The Sudan is certainly capable of defending itself against an insane regime. | UN | والسودان قادر بالتأكيد على الدفاع عن نفسه ضد أي نظام مجنون. |
I was kept underground for 15 years by an insane preacher. | Open Subtitles | لقد كنت محبوسة تحت الأرض 15 عامًا عند قديس مجنون |
That's insane. I'm not a grief counselor, for God's sake. | Open Subtitles | هذا جنون ، أنا لست معالج نفسي بالله عليكِ |
Party got insane, yeah, but we never lost focus of what we were there to do and we accomplished our goal. | Open Subtitles | الحفلة أصبحت مجنونة ، نعم ولكننا لم نفقد التركيز لما كُنا هُناك من أجله ، لقد قُمنا بتحقيق هدفنا |
I have to get a doctor to declare her insane. | Open Subtitles | لابد لي من الحصول على طبيب ليعلن لها الجنون |
Any time you have an insane stalker, I'm your guy. | Open Subtitles | في وقت يصبح لديك متعقب مجنون, فأنا الرجل المناسب |
I'm gonna start spending every father's day with you, you're insane. | Open Subtitles | أنا سأقوم بالبدء بقضاء كل عيد أب معك، أنت مجنون. |
Sex is not gonna fix this right now. Are you insane? | Open Subtitles | الجنس لن يقوم بإصلاح هذا الآن هل أنت مجنون ؟ |
One might propose that I am either insanely brave, or quite insane | Open Subtitles | قد يقترح أحدهم أني أما شجاع بشكل جنوني أو مجنون جدا |
I am insane. But that will not stop the game. | Open Subtitles | لست مريض أنا مجنون لكن ذلك لن يوقف اللعبة |
You don't deserve pain. You're just an insane old man. | Open Subtitles | أنت لا تستحق الألم أنت مجرد رجل عجوز مجنون |
I deal a lot with the criminally insane, Maigret. | Open Subtitles | انا اتعامل كثيراً مع جنون المجرم أيها المحقق |
I said it was insane. I didn't say we weren't doing it. | Open Subtitles | لقد قلت أنه جنون , لم أقل .أننا لن نقوم به |
That's insane. Put everything in the car and get out of town. | Open Subtitles | هذا جنون ضعى كل شىء فى السيارة و اخرجى من البلدة |
I should have thrown you out. I was insane to think you could hang out with my friends. | Open Subtitles | كان يجب ان ارميك بالخارج , لقد كنت مجنونة بإعتقادي بأنك يمكنك قضاء الوقت مع أصدقائي |
You're probably even wondering if you've gone completely insane. | Open Subtitles | من المحتمل أنّكِ تتساءلين، إذا كنتِ مجنونة تماماً |
But, you know, instead, you -- you started this insane game of chess of -- of running around and lying... | Open Subtitles | بدأ الجنون عندما بدأت لعبة الشطرنج من امور التهرب والكذب على الناس أعتقدت أنكِ امرأة مذهلة و قوية |
I really don't like the way Democrats always treat political differences like the opposition has to be insane. | Open Subtitles | أنا حقيقةً لا يعجبني كيف يتعامل الديموقراطيّين مع الإختلافات السياسيّة كأنّ المعارض لابد أن يكون مجنوناً |
"The unknown disease killed dozens,"but not before making them insane. | Open Subtitles | المرض الغامض قتل العشرات بعد أن أصبحوا مجانين أولاً |
Oh, please tell me you did not bring your insane and obviously blind Tinder hookup back here. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ لم تقومي بإحضار صديقك المجنون ومن الواضح أنه أعمى إلى هُنا |
Yeah, but you didn't because you wanted to get away with it, which means you're not completely insane. | Open Subtitles | نعم، ولكن كنت لا لأنك أردت أن تفلت من العقاب، مما يعني أنت لست مجنونا تماما. |
You know, it all started as a joke, an insane joke. | Open Subtitles | انتم تعرفون , لقد بدأ الأمر كدعابه , دعابه مجنونه |
It's the people who did this to her, created this insane treasure map... they're the ones I'm worried about. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم |
'Cause luring a superhuman assassin sounds pretty insane right now. | Open Subtitles | لأن استدراج قاتل خارق يبدو الأمر جنونياً حقاً الآن |
10 minutes in this cold water, she'll be insane or dead. | Open Subtitles | عشر دقائق فى هذه المياه البارده ستُصاب بالجنون أو ستموت |
What kind of insane person is happy at 5:30 in the morning? | Open Subtitles | اي نوع من المجانين يكون فرحا على الخامسة و النصف صباحا؟ |
Because this is the stupidest, most insane thing ever. | Open Subtitles | لأن هذا هو أكثر الأشياء غباءاً وأكثرها جنوناً. |