But when he talks to you, you can t be sure whether he is in jest or in earnest. | Open Subtitles | ولكن عندما يتحدث إليك , يمكنك أن تكوني متأكدة سواء كان من باب الدعابة أو بشكل جدي. |
Father Vincent was so kind... so polite... he said something in jest... and I went along with it. | Open Subtitles | الاب فنست كان عطوفا مؤدب جدا قال شيء ما من باب الدعابة |
I've realized that you scaring me was all in jest. | Open Subtitles | لقد أدركتُ أن إخافتكَ لي كانت من باب المزاح |
In jest, my dear boy, when you become mutinous and presumptuous. | Open Subtitles | على سبيل المزاح يا فتاي الغالي وذلك عندما تصبح متمرداً ووقحاً |
Well, I hope you realize that that was entirely in jest. | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى بأنّ تُدركُ أن تلك كَانتْ دعابة فقط. |
Or jest with those who already are his friends. | Open Subtitles | أو دعابه مع هؤلاء نحن فعلا اصدقاء |
- Don't jest with me. - I'm not. | Open Subtitles | لا تُنكّتْ مَعي لا افعل |
- Surely you jest. | Open Subtitles | - بالتأكيد أنت جيست. |
One thing you'll learn about me is I do not kid, or jest, or joke, or jape... or quip. | Open Subtitles | ستعرفون عني شيئاً واحدا وهو أنني لا أمزح أو أسخر أو أنكّت |
It is you and my husband who are of a perfect match... one hides true thought in brooding silence, the other in boastful jest meant to hold all at a fair distance. | Open Subtitles | إنه أنت وزوجي الذين متطابقين فكرة حقيقية واحدة مختبئة في حضن الصمت الأخر في الدعابة التبجحية |
They're jesters, so they jest. | Open Subtitles | انهم مهرجون ، وما يؤدونه من باب الدعابة. |
I asked her, half in jest if she'd like to marry you | Open Subtitles | لقد سألتها كشيء من الدعابة إن كانت لا تمانع من الزواج بك |
O'Neill suggested I send you to a distant planet for your actions here, but I am reasonably certain his statement was in jest. | Open Subtitles | أونيل , إقترح عليّ ارسالك إلى كوكب بعيد بسبب تصرفك هنا لكنني واثق بجد أن عبارته كانت بغرض الدعابة |
- It was said in jest. In jest? | Open Subtitles | ـ نتكلم من باب الدعابة ـ من باب الدعابة؟ |
Though this may be a spirit creature, it would not jest with your arrow poised at its heart. | Open Subtitles | رغم أن هذا قد يكون مخلوقا من الجن فسيكون من غير الدعابة توجيه سهمك لقلبه |
Whatever i said, it was in jest. | Open Subtitles | أياَ كان ما قلته , فقد كان على سبيل المزاح |
Because a crude way of life In jest | Open Subtitles | لأن للحياه طريقه فجه في المزاح |
?'TIS BEST TO USE MYSELF IN jest ? | Open Subtitles | من الأفضلِ أن أستَخدمَ نَفسي في المزاح |
A man of infinite jest and excellent fancy. | Open Subtitles | رجل دعابة لا نهائي، وطباعه رائعة |
I merely jest, my dear! | Open Subtitles | انها لمجرد دعابة يا عزيزتي |
My name is no jest, beanpole. | Open Subtitles | إسمي ليس دعابه يافاصوليا |
Don't jest with me. | Open Subtitles | لا تُنكّتْ مَعي |
- Don't jest. | Open Subtitles | - لا جيست. |
I jest. Only yours. | Open Subtitles | أنا أنكّت, فقط لكِ |
The jest of Tees Maar Khan." | Open Subtitles | فكاهة (تيس مار خان" |