- Mm-hmm. nice going, hot shot, you lost your line. | Open Subtitles | لطيفة الذهاب، النار الساخنة، كنت فقدت الخط الخاص بك. |
I've even had Nina make us all a nice leg of lamb. | Open Subtitles | لقد كان حتى نينا تجعلنا كل ساق لطيفة من لحم الضأن. |
Tell me that the sausage you've crammed into me all my life didn't have human flesh, they were just nice and homemade. | Open Subtitles | أخبرني أن السجق لديك مكدسين في لي طوال حياتي لم يكن لديك لحوم البشر، أنها كانت مجرد لطيفة ومحلية الصنع. |
Yeah, people think that's a cute story. It's not a cute story. | Open Subtitles | أجل، يظن الناس أن هذه قصة لطيفة لكنها ليست قصة لطيفة |
One of them is brilliant, one is sweet and simple. | Open Subtitles | واحدة منهم ذكية جداً، و الأخرى لطيفة و بسيطة |
We only had one girl, so we were actually able to have nice things, unlike the boy families. | Open Subtitles | كل شيء بحالة سليمة كانت لدينا إبنة واحدة فقط لذا كنا نستطيع ان نحظى بأشياء لطيفة |
Aurélie is a super nice girl. Oddly, she lives alone. | Open Subtitles | أوريلي فتاة لطيفة جداً ومع ذلك هي تعيش وحيدة |
nice job with the minivan, by the way, that's nice. | Open Subtitles | وظيفة لطيفة مع حافلة صغيرة، بالمناسبة، هذا هو لطيف. |
But even if that sounds nice, it's not so good. | Open Subtitles | ولكن رغم انها عبارة تبدو لطيفة لكنها ليس جيده |
Yeah, and it's a nice gesture, with the holidays and all. | Open Subtitles | نعم ، إنها لفتة لطيفة مع الأعياد وكل هذا الأمر |
In this guy's defense, she is way too nice, right? | Open Subtitles | ودفاعاً عن الرجل ، أقول إنها لطيفة جداً صحيح؟ |
You probably need a nice shower in heavenly light | Open Subtitles | ربما كنت بحاجة لطيفة الاستحمام في ضوء السماوي |
Settled in. Just wanted to make it nice so we could have a little chat and catch up. | Open Subtitles | أردت فقط أن تجعل من لطيفة ولذا فإننا يمكن أن يكون القليل من الدردشة واللحاق بالركب. |
It's just that we have a great house, great kids, nice jobs. | Open Subtitles | الأمر فقط ,أنه ليدنا منزل رائع أطفال رائعين , وظائف لطيفة |
We're gonna step into the nearest bathroom and have a nice little heart-to-heart, just me and you. | Open Subtitles | سنذهب إلى أقرب حمام وسنحظى بمحادثة لطيفة صغيرة من القلب إلى القلب أنا وأنتِ فقط |
We don't drink, but we got a nice Chardonnay for you. | Open Subtitles | نحن لا تشرب، ولكن حصلنا على شاردونيه لطيفة بالنسبة لك. |
To them, battery acid is like a nice salsa. | Open Subtitles | بالنسبة لهم، وحامض البطارية هو مثل السالسا لطيفة. |
YEAH. THE CASHIER CAME UP WITH THAT. IT'S cute. | Open Subtitles | نعم , الصرافة اخترعت هذه الجملة انها لطيفة |
She's very sweet. They've been playing together all morning. | Open Subtitles | أنها لطيفة جداً ، يلعبون سوياً منذ الصباح |
People were kind back then; I think they still are. | Open Subtitles | الناس كانت الناس لطيفة وقتها وأعتقد أنهم لايزالوا كذلك |
But Miss Wealand is a very kind, caring, lovely woman, she came to us with an excellent CV. | Open Subtitles | ولكن الآنسة ويلند جداً لطيفة و مهتمة و امرأة محبوبة لقد اتت الينا بسيرة ذاتية ممتازة |
I mean, she seemed cool, she wasn't a princess or anything. | Open Subtitles | أعني كانت لطيفة , لم تكن أميرة أو غير ذلك |
"You must have been hurting here... I'll be gentle, okay?" | Open Subtitles | لابدّ أنّ هذا يؤلمك هنا ، سأكون لطيفة .. |
Believe it or not, hypothermia is a rather pleasant way to die. | Open Subtitles | صدق أو لا إنخفاض درجة الحرارة لحد ما طريقة لطيفة للموت |
I have to go to work. Have a good day. | Open Subtitles | لا بد لي من العمل، ولكن يكون لطيفة اليوم. |
You have a house and many fine instruments of copper. | Open Subtitles | اٍن لديك بيت و أدوات كثيرة لطيفة من النحاس |
I'm sorry, but I don't know how to put this nicely. | Open Subtitles | آسـفة ، على طريقتي الغير لطيفة في رفض الذهاب معك |
Well, she was nicer to me than you were. | Open Subtitles | حسنا,لقد كانت لطيفة معي أكثر مما كنت انت |
There's nothing wrong with acknowledging the fantastic work of one of your employees, especially if she's adorable. | Open Subtitles | ليس هنالكٌ عيبٌ أن نقرّ بروعة العمل الذي يقوم به أحد موظفينا خصوصاً إذا كانت لطيفة |
Ms. Latifa Al Khalifa, Third Secretary, Ministry of Foreign Affairs; | UN | الشيخة لطيفة آل خليفة، سكرتير ثالث، وزارة الخارجية؛ |
Well, since The Queen Latifah Show has a lifetime audience ban on me, we're doing this. | Open Subtitles | حسنًا , منذ أن قام برنامج لطيفة كوين بـ فرض حظرًا مدى الحياة علي ها نحن نقوم بـ هذا |