ويكيبيديا

    "of business" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعمال التجارية
        
    • قطاع الأعمال
        
    • للأعمال التجارية
        
    • تسيير الأعمال
        
    • من الأعمال
        
    • تجارية
        
    • من العمل
        
    • للمشتغلات بالمهن التجارية
        
    • للنشاط التجاري
        
    • العمل من
        
    • العمل التجاري
        
    • عن العمل
        
    • مؤسسات الأعمال
        
    • إدارة الأعمال
        
    • المشاريع التجارية
        
    Projects to empower women needed to take into account family responsibilities, otherwise women could be forced out of business. UN وينبغي أن تأخذ مشاريع تمكين النساء في الاعتبار المسؤوليات الأسرية وإلاَّ ستجبر النساء على ترك الأعمال التجارية.
    The area of business and human rights is one such domain. UN إن مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان هو أحد هذه الميادين.
    The main gap lies in the coverage of business services, for which there are a large number of products. UN وتكمن الفجوة الرئيسية في هذا المجال في نطاق خدمات الأعمال التجارية الذي يضم عددا كبيرا من المنتجات.
    UNCTAD also supports networks of business development and other service providers. UN ويدعم الأونكتاد أيضاً شبكات تنمية قطاع الأعمال ومقدمي الخدمات الآخرين.
    Students learn the basic concepts of business and economics, and how education is relevant to the workplace. UN ويتعلم الطلاب في إطار هذا البرنامج المفاهيم الأساسية للأعمال التجارية والاقتصاد، وصلة التعليم بمكان العمل.
    The continued improvement of business processes and external certification are essential to achieving operational excellence in procurement and supply management. UN ويشكل مواصلة تحسين تسيير الأعمال والشهادات الخارجية أمرين مهمين لتحقيق التفوق التنفيذي في إدارة المشتريات والإمدادات.
    And given the kind of business he's in, just the kind of guy you ought to get to know. Open Subtitles و نظرا ًلهذا النوع من الأعمال يوجد فيها بالذات هذا النوع من الرجل يجب عليك أن تعرفه
    One claimant, Jawad & Haider Y. Abdulhasan Company, asserted a claim for loss of business transaction or course of dealing. UN وقد أكد أحد أصحاب المطالبات، وهو شركة جواد وحيدر ي. عبد الحسن، على مطالبة خاصة بخسائر معاملات تجارية أو سير تعامل.
    But this is less often the case for the general regulatory environment and government administration of business regulation. UN ولكن هذا لا ينطبق بالقدر نفسه على البيئة التنظيمية العامة وعلى الإدارة الحكومية لتنظيم الأعمال التجارية.
    discuss and apply the principles of business system design UN :: مناقشة وتطبيق مبادئ تصميم نظم الأعمال التجارية
    Recognizing the importance of building the capacity of all actors to better manage challenges in the area of business and human rights, UN وإذ يدرك أهمية بناء قدرة جميع الجهات الفاعلة على التصدي بشكل أفضل للتحديات القائمة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان،
    Driver for greater harmonization of business practices UN محرك لزيادة مواءمة ممارسات الأعمال التجارية
    Economic growth and our ambitions for the eradication of poverty depend upon the energy and drive of business and commerce. UN والنمو الاقتصادي، ومطامحنا للقضاء على الفقر، تعتمد على الطاقة ودفع عجلة الأعمال التجارية والتجارة.
    There is no single silver bullet solution to the question of business and human rights. UN ولا يوجد حل سحري لمسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    State intervention was also useful to quell increasing social unrest and allay the erosion of business confidence. UN وكان تدخل الدولة مفيداً لتهدئة الاضطرابات الاجتماعية والحد من تناقص ثقة قطاع الأعمال.
    discuss the legal, social, regulatory and ethical environments of business UN :: مناقشة البيئات القانونية والاجتماعية والتنظيمية والأخلاقية للأعمال التجارية
    The Board also actively pursued the development of a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system. UN وواصل المجلس بهمّة وضع خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    I'm heading west myself after I conclude a bit of business. Open Subtitles أنا سأتجه غربا كذلك بعد أن أنهي قليلا من الأعمال.
    As a research and outreach programme of the Columbia University Graduate School of business, the Sustainable Development Initiative seeks to facilitate a healthy business environment within the framework of long-term economic sustainability. UN تسعى مبادرة التنمية المستدامة، باعتبارها برنامج للبحوث والتوعية في إطار معهد الدراسات التجارية العليا بجامعة كولومبيا، إلى تيسير قيام بيئة تجارية عفية في إطار من الاستدامة الاقتصادية الطويلة الأجل.
    This piece of business is not just millions in the bank. Open Subtitles هذه قطعة من العمل هو ليس فقط الملايين في البنك.
    International Federation of business and Professional Women, International Youth and Student Movement for the United Nations, Zonta International. UN الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة، منظمة زونتا الدولية.
    As discussed above, there is considerable debate as to whether a fixed base is the same as or different from a fixed place of business. UN وكما أشير أعلاه، تدور مناقشة واسعة بشأن ما إذا كان المقر الثابت هو نفسه المكان الثابت للنشاط التجاري أم يختلف عنه.
    Telecommuting can be viewed as one tool among the wider array of strategies and methods implemented in the framework of business continuity planning to ensure that the Organization can continue its critical functions. III. Progress to date UN ويمكن النظر إلى العمل من البيت على أنه واحد من مجموعة واسعة من الاستراتيجيات والوسائل التي تطبق في إطار تخطيط استمرارية تصريف الأعمال لضمان أن يكون في مقدور المنظمة الاستمرار في أعمالها الهامة.
    That has allowed the transfer of both a new form of business as well as new business skills. UN وقد أتاح ذلك نقل شكل جديد من أشكال العمل، فضلاً عن مهارات جديدة لممارسة العمل التجاري.
    But if it's a personal relationship separate of business, Open Subtitles لكن إذا كانت علاقة شخصية منفصلة عن العمل
    They constitute the largest number of business establishments in a majority of African countries. UN وهي تشكل أكبر عدد من مؤسسات الأعمال التجارية في معظم البلدان الأفريقية.
    Enrolment at College of business and Economics by sex UN الالتحاق بكلية إدارة الأعمال والاقتصاد حسب نوع الجنس
    In addition, the importance of business incubators and networks was emphasized for the promotion of entrepreneurship. UN وعلاوة على ذلك، شُدّد على أهمية الدور الذي تؤديه مؤسسات احتضان المشاريع التجارية والشبكات في تعزيز تطوير المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد