ويكيبيديا

    "of death" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفاة
        
    • الموت
        
    • للوفاة
        
    • وفاة
        
    • بالإعدام
        
    • الإعدام
        
    • للوفيات
        
    • الوفيات
        
    • للموت
        
    • بالوفاة
        
    • بالقتل
        
    • وفاته
        
    • بالموت
        
    • موت
        
    • لوفاة
        
    The Special Rapporteur observed that in autopsy reports forensic doctors often only refer to the cause of death. UN ولاحظ المقرر الخاص أن الأطباء الشرعيين غالبا ما يشيرون في تقارير التشريح إلى سبب الوفاة فقط.
    All deaths in custody are subject to a Coroner's inquest to determine the cause of death. UN وتخضع جميع حالات الوفاة التي تحدث أثناء الاحتجاز لتحقيق يجريه قاضي وفيات بغية تحديد سبب الوفاة.
    This unit investigates incidents of death, torture, inhuman or degrading treatment cases in accordance with the Istanbul Protocol. UN وتحقق هذه الوحدة في حالات الوفاة أو التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة وفقاً لبروتوكول اسطنبول.
    Seven hundred and fifty-thousand are at imminent risk of death from hunger. UN وهناك 000 750 شخص يواجهون خطر الموت جوعاً في الوقت الحاضر.
    Cancer has remained the leading cause of death in Thailand. UN وقد ظل السرطان هو السبب الرئيسي للوفاة في تايلند.
    Such rights had previously been available to mothers only in cases of death or incapacity of the father. UN ومثل هذه الحقوق لم تكن من قبل متاحة لﻷمهات إلا في حالتي وفاة اﻷب أو عجزه.
    We particularly welcome the commutation of death sentences to prison sentences. UN ونرحب بصفة خاصة بإلغاء الأحكام بالإعدام وتحويلها إلى أحكام بالسجن.
    This unit investigates incidents of death, torture, inhuman or degrading treatment cases in accordance with the Istanbul Protocol. UN وتحقق هذه الوحدة في حالات الوفاة أو التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة وفقاً لبروتوكول اسطنبول.
    The United Nations should therefore apply a uniform equitable system of compensation in the event of death or injury. UN وبناء على ذلك ينبغي لﻷمم المتحدة أن تطبق نظاما موحدا ومتساويا للتعويض في حالة الوفاة أو اﻹصابة.
    The forensic examination ordered by the judge concluded that an internal haemorrhage was the cause of death. UN وانتهى فحص الطب الشرعي الذي أمر به القاضي إلى أن سبب الوفاة كان نزيفا داخليا.
    Last day for pay purposes in case of death UN اليوم اﻷخير ﻷغراض حساب اﻷجر في حالة الوفاة
    The 1990 Protocol, which has not yet entered into force, increased the limits of compensation payable in the event of death to approximately $225,000. UN وقد رفع بروتوكول ١٩٩٠، الذي لم يدخل حيز النفاذ بعد، حد التعويض المدفوع في حالة الوفاة إلى ما يقارب ٠٠٠ ٢٢٥ دولار.
    Other common causes of death are typhoid fever and bronchial disease. UN ومن أسباب الوفاة المنتشرة الأخرى حمى التيفوئيد والتهاب الشعب الهوائية.
    Diabetes mellitus was the second leading cause of death in 1993. UN وكان السكري هو ثاني أسباب الوفاة الرئيسية في عام 1993.
    Last day for pay purposes in case of death UN اليوم الأخير في حساب الأجر في حالة الوفاة
    The evidence submitted by the author clearly discloses a risk of death and torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN وتكشف الأدلة المقدمة من صاحب البلاغ بوضوح عن خطر الموت والتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The evidence submitted by the author clearly discloses a risk of death and torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN وتكشف الأدلة المقدمة من صاحب البلاغ بوضوح عن خطر الموت والتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It can be observed that infectious and parasitic diseases, the second cause of death in 1979, ranked fifth in 2002. UN ويلاحظ أيضاً أن الأمراض المعدية والطفيلية، السبب الثاني للوفاة في عام 1979، احتلت المركز الخامس في عام 2002.
    The forensic findings by Singapore's pathologists concerning the cause of death of Della Maga were challenged by some quarters in the Philippines. UN لقد طعنت بعض اﻷوساط في الفلبين في النتائج التي خلص إليها خبراء الطب الشرعي في سنغافورة فيما يخص سبب وفاة ديلا ماغا.
    (i) a sentence of death has been commuted to life imprisonment; and UN ' 1 ' حكم بالإعدام خفف الى حكم بالسجن المؤبد، و
    In this context, the State party should consider commuting all sentences of death imposed on persons convicted for drug crimes. UN وفي هذا السياق، ينبغي للدولة الطرف أن تخفّف جميع أحكام الإعدام الصادرة في حق الأشخاص المدانين بجرائم مخدرات.
    Cardiovascular disease is the leading cause of death in Kyrgyzstan. UN وتشكل أمراض القلب والشرايين السبب الرئيسي للوفيات في قيرغيزستان.
    Please provide information on the number of death and health-related complications due to illegal and unsafe abortion. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الوفيات والمشاكل الصحية الناجمة عن الإجهاض غير الشرعي وغير المأمون.
    It has become the leading cause of death among both men and women aged 15 to 59. UN وأصبح السبب الرئيسي للموت بين الرجال والنساء البالغة أعمارهم ما بين 15 و 59 سنة.
    Closely spaced births and pregnancies in adolescent and older women put children at increased risk of death. UN فالولادات وحالات الحمل المتقاربة لدى المراهقات والنساء المتقدمات في العمر تعرض الأطفال لمخاطر أكبر بالوفاة.
    The Palestinian men used as human shields were questioned under threat of death or injury to extract information about Hamas, Palestinian combatants and tunnels. UN وقد استُجوِب الرجال الفلسطينيون الذين استُخدِموا كدروع بشرية في ظل التهديد بالقتل أو الإصابة بغية انتزاع معلومات حول حماس والمقاتلين الفلسطينيين والأنفاق.
    I put time of death at about eight days ago. Open Subtitles استطعت تحديد وقت وفاته كان ذلك قبل ثمانية أيام
    Once it was a place full of death and violence. Open Subtitles في الماضي كان هذا الوادي مكاناً حافلاً بالموت والعنف
    Under these circumstances, it could be a real god of death. Open Subtitles في هذه الظروف من الممكن أن يكون اله موت حقيقي؟
    These arrows show air traffic over the stadium last night around the vic's estimated time of death. Open Subtitles هذه السهام تُظهر حركة النقل الجوي على الملعب الليلة الماضية في الوقت المُقدّر لوفاة ضحيّتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد