First Vice-Minister of Foreign Trade and Foreign Investment, Cuba | UN | النائب الأول لوزير التجارة الخارجية والاستثمار الأجنبي، كوبا |
:: 1996: Ambassador-at-Large of the Ministry of Foreign Affairs of Kazakhstan | UN | :: 1996: سفير متجول في وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية كازاخستان |
The convoy request remains pending with the Ministry of Foreign Affairs. | UN | ولا يزال طلب تسيير القافلة قيد النظر لدى وزارة الخارجية. |
Persons of Foreign origin in the criminal justice system | UN | الأشخاص ذوو الأصول الأجنبية في نظام العدالة الجنائية |
It was noted that recognition and enforcement of Foreign insolvency-related judgements would be discussed in a later panel. | UN | وأُشيرَ إلى أنَّ مسألة الاعتراف بالأحكام الأجنبية المتعلقة بالإعسار وإنفاذها سوف تناقش في حلقة نقاش لاحقة. |
Distribution of market shares of Foreign suppliers by sector | UN | توزع حصص الموردين الأجانب في السوق بحسب القطاع |
Accelerating South - South trade has been accompanied also by rising flows of Foreign direct investment between developing countries. | UN | كما تزامن تسارع وتيرة التجارة بين بلدان الجنوب مع تزايد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بين البلدان النامية. |
The convoy request remains pending with the Ministry of Foreign Affairs. | UN | ولا يزال طلب تسيير القافلة قيد النظر في وزارة الخارجية. |
From 2005 to 2008, he was Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs of the Eastern Republic of Uruguay. | UN | وشغل منصب الأمين العام لوزارة الخارجية لجمهورية أوروغواي الشرقية في الفترة من عام 2005 إلى عام 2008. |
He wondered whether the Ministry of Foreign Affairs was really able to handle all national aspects of the Action Plan. | UN | ومن الممكن أن نتساءل عما إذا كان بمقدور وزارة الخارجية حقاً أن تغطي جميع الجوانب الوطنية لخطة العمل. |
(ii) Engage in more rigorous and transparent monitoring and assessment of Foreign policy initiatives and activities on global health; | UN | ' 2` إجراء رصد وتقييم أشد صرامة وأكثر شفافية لمبادرات السياسة الخارجية وأنشطتها في مجال الصحة العالمية؛ |
1996 Represented the Ministry of Foreign Affairs at a record retention and disposal workshop for action officers, Gaborone | UN | مثَّل وزارة الخارجية في حلقة عمل بشأن حفظ السجلات والتخلص منها نظمت لموظفي الإجراءات، غابوروني، بوتسوانا |
Despite such efforts, there are still a few women in various leading positions in the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وبرغم هذه الجهود، لا يزال هناك عدد قليل من النساء في المناصب القيادية المختلفة بوزارة الشؤون الخارجية. |
Persons of Foreign origin in the criminal justice system | UN | الأشخاص ذوو الأصول الأجنبية في نظام العدالة الجنائية |
The withdrawal of Foreign forces and a possible review of the transition timeline are among the items to be discussed. | UN | ومن بين بنود جدول الأعمال التي ستُناقش انسحاب القوات الأجنبية وإمكانية إعادة النظر في الجدول الزمني للمرحلة الانتقالية. |
:: Continued low level of Foreign reserves in many countries, placing them at risk of entering a new debt crisis. | UN | :: استمرار المستوى المنخفض للاحتياطات الأجنبية في كثير من البلدان مما يعرضها لمخاطر الدخول في أزمة ديون جديدة. |
The Israeli military currently has thousands of Foreign nationals in its ranks. | UN | فالقوات العسكرية الإسرائيلية لديها آلاف من الرعايا الأجانب في صفوفها حاليا. |
The increase in the number of Foreign nationals committing criminal offences in recent years has led to prison capacity problems. | UN | وأدت زيادة عدد المواطنين الأجانب الذين ارتكبوا جرائم جنائية في السنوات الأخيرة إلى مشكلات في القدرة الاستيعابية للسجون. |
Its growth had, moreover, been achieved without imported capital, although it had benefited from other components of Foreign direct investment. | UN | وفضلا عن ذلك، تم تحقيق النمو دون رأسمال مستورد، رغم أنها استفادت من عناصر أخرى للاستثمار الأجنبي المباشر. |
Another asked that reports reference the impact of Foreign occupation on children. | UN | وطالب آخر بأن تشير التقارير إلى أثر الاحتلال الأجنبي على الأطفال. |
Countries that need to balance their external accounts and have a large share of Foreign currency debt face difficult trade-offs. | UN | وتواجه البلدان التي تحتاج إلى موازنة حساباتها الخارجية ولديها حصة كبيرة من الديون بعملات أجنبية عمليات مفاضلة صعبة. |
MFWA reported that one reason for the judiciary's weakness is the appointment of Foreign lawyers to key positions in courts. | UN | وأفادت المؤسسة بأن أحد أسباب ضعف السلطة القضائية في البلاد يكمن في تعيين محاميين أجانب في مناصب رئيسية في المحاكم. |
The strong expansion of Foreign travel has influenced markedly the current accounts of most eastern European countries. | UN | وقد أثر الاتساع الكبير للسفر الخارجي بشكل ملحوظ في الحسابات الجارية لمعظم بلدان أوروبا الشرقية. |
The plan included provisions for the integration of Foreign women, and against all forms of violence, including trafficking. | UN | وتتوخى هذه الخطة تنفيذ أحكام لإدماج الأجنبيات ومكافحة جميع أشكال العنف، بما في ذلك الاتجار بالبشر. |
Serbia No time limit specific to enforcement of Foreign award. | UN | لا يوجد حد زمني معين لإنفاذ قرار تحكيم أجنبي. |
ACTIVITIES of Foreign ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH IMPEDE THE | UN | المتمتعة بالحكم الذاتي أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرهـا |
1984 to 1990 Overseas assignments with the Australian Department of Foreign Affairs and Trade to diplomatic missions in Ethiopia and Moscow. | UN | ١٩٨٤ إلى ١٩٩٠ عهدت إليه مهام في الخارج في إثيوبيا وموسكو في وزارة استراليا للشؤون الخارجية والتجارة. |
Twenty per cent of Foreign funds had to be turned over to the authorities to support the war effort. | UN | ويجب تسليم ٢٠ في المائة من الدخل المتأتي من الخارج إلى السلطات الجديدة بوصف ذلك مجهودا حربيا. |
Deeply concerned at the continuation of acts or threats of Foreign military intervention and occupation that are threatening to suppress, or have already suppressed, the right to self-determination of peoples and nations, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار أعمال التدخل والاحتلال العسكريين الأجنبيين أو التهديد بتلك الأعمال التي تهدد بكبت حق الشعوب والأمم في تقرير المصير أو أدت إلى كبته بالفعل، |
Percentage of Foreign among total number of students in 1998 | UN | النسبة المئوية للأجانب من مجموع عدد الطلبة عام 1998 |
The problem was not an internal matter, but one of Foreign intervention. | UN | والمسألة ليست مسألة داخلية، بل هي مسألة تدخل خارجي. |