ويكيبيديا

    "of s" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنغافوري
        
    • سول
        
    One of the perpetrators was also sentenced to a fine of S$ 20,000. UN وحكم أيضاً على أحد الجناة بغرامة قدرها 000 20 دولار سنغافوري.
    The number of full-time employed residents with gross monthly income from work of S$1,200 and below fell significantly from 363,700 in 2006 to 262,700 in 2010. UN فقد انخفض عدد المقيمين العاملين المتفرغين الذين يتقاضون دخلاً شهرياً من العمل مقداره 200 1 دولار سنغافوري فما دونه انخفاضاً شديداً: من 700 363 في عام 2006 إلى 700 262 في عام 2010.
    Employers are also required to purchase personal accident insurance for FDWs with a minimum coverage of S$40,000. UN ومن المطلوب أيضاً من أرباب العمل شراء أقساط تأمين خصوصي لتغطية الحوادث التي قد يتعرض لها عمال المنازل الأجانب بما لا يقل عن 000 40 دولار سنغافوري.
    EA license applicants are screened for previous court convictions and are required to maintain a security deposit of S$20,000 with the Ministry. UN ويتم فرز الطلبات التي تقدم من وكالات التشغيل للحصول على التراخيص للتأكد من عدم وجود أية أحكام سابقة صادرة من المحاكم كما يتعين على مقدمي هذه الطلبات إيداع ضمان قدره 000 20 دولار سنغافوري لدى الوزارة.
    For fiscal year 2012, the programme has a budget of S/. 100,000,000, enabling compensation to be paid to 22,000 beneficiaries. UN وبالنسبة إلى السنة المالية 2012، تبلغ ميزانية برنامج التعويضات الاقتصادية 100 مليون سول جديد ستسمح بتعويض 000 22 مستفيد.
    MOM requires employers to purchase a Personal Accident Insurance policy with a minimum assured sum of S$10,000 for each FDW. UN تلزم وزارة القوى العاملة أصحاب العمل بشراء بوليصة شخصية للتأمين ضد الحوادث لكــــل عامل من عمال المنازل الأجانب يكون فيها الحد الأدنى للمبلغ المؤمن به 000 10 دولار سنغافوري.
    To ensure that employers repatriate their foreign workers at the end of their contracts and not leave them stranded in Singapore, MOM requires employers to furnish a security bond of S$5,000 for every foreign worker. UN ولضمان قيام أصحاب العمل بإعادة العمال الأجانب إلى أوطانهم عند انتهاء عقودهم وعدم تركهم محصورين في سنغافورة، تلزم وزارة القوى العاملة أصحاب العمل بإيداع ضمان قدره 000 5 دولار سنغافوري عن كل عامل أجنبي.
    Low wage workers aged above 35 years who earn total wages of S$1,500 or less per month were excluded from this increase in employers' CPF contribution rate so as not to discourage employers from hiring them. UN وأُعفي من هذه الزيادة في مساهمة أصحاب العمل في صندوق الادخار المركزي العمال ذوو الأجور المنخفضة والذين تزيد أعمارهم على 35 سنة ويتحصلون على أجور مجموعها 500 1 دولار سنغافوري أو أقل شهرياً. وذلك لعدم تثبيط أصحاب الأعمال عن التعاقد مع أولئك الأشخاص.
    EA license applicants are screened for previous court convictions and are required to maintain a security deposit of S$20,000 with the Ministry. UN 11-52 ويتم فرز طلبات الترخيص التي تقدّمها وكالات التشغيل للتأكد من عدم وجود أية مخالفات وهي مطالبة بإيداع مبلغ ضمان قدره 000 20 دولار سنغافوري لدى الوزارة.
    For single men and women, they may receive a CPF housing grant of S$11,000 to buy a resale flat. UN 13-12 وفيما يتعلق بالرجال والنساء غير المتزوجين، يمكن للواحد منهم أن يتلقى منحة سكنية من الصندوق تبلغ 000 11 دولار سنغافوري لشراء شقة قابلة لإعادة البيع.
    Introduction of the Parenthood Tax Rebate (PTR) of S$5,000 for the first child; keeping the S$10,000 PTR for the second and S$20,000 for the third and fourth child; and extending the S$20,000 PTR to each child beyond the fourth. UN استخدام الإجراء الخاص بالخصم الضريبي للوالدية بمبلغ 000 5 دولار سنغافوري للطفل الأول، وإبقاء مبلغ 000 10 دولار سنغافوري كخصم ضريبي للوالدية بالنسبة للطفل الثاني ومبلغ 000 20 دولار سنغافوري للطفل الثالث والرابع؛ وتجاوز نطاق 000 20 دولار كخصم ضريبي للوالدية لكل طفل بعد المولود الرابع.
    This will bring Medifund to its targeted fund size of S$1 billion. UN وهذا سيوصل " الصندوق الطبي " (Medifund) إلى حجمه المستهدف البالغ بليون دولار سنغافوري.
    Parents will enjoy a Baby Bonus of S$3000 cash if the baby is their first child, up to S$9000 cash and matching contributions if the baby is their second child and up to S$18,000 cash and matching contributions if the baby is a third or fourth child. UN وسيتمتع الوالدان بمنحة مولود قدرها 3000 دولار سنغافوري نقدا إذا كان المولود أول ولد لهما، وما يصل إلى 9000 دولار سنغافوري نقدا ومساهمات مضاهية إذا كان المولود ثاني ولد لهما، وما يصل إلى 000 18 دولار سنغافوري نقدا ومساهمات مضاهية إذا كان المولود ثالث أو رابع ولد.
    Parents will benefit from tax rebates of S$10,000 to S$20,000 and working mothers will also enjoy a tax relief of 5% to 25% of their earned income, depending on the birth order of their child. UN سيستفيد الوالدان من خصوم ضريبية قدرها 000 10 دولار سنغافوري إلى 000 20 دولار سنغافوري، كماستتمتع الأمهات العاملات بخصم ضريبي بنسبة 5 في المائة إلى 25 في المائة من الدخل الذي يكسبنه، وذلك بحسب ترتيب ولادة طفلهما.
    Giving working mothers whose Singaporean child aged 12 years and below is being cared for by his or her grandparent a grandparent caregiver tax relief of S$3000. UN :: مَنْح الأم العاملة التي يتولى/تتولى رعايةَ طفلِها البالغ من العمر 12 سنة وما دونها جَدُّه/جَدَّته إعفاء ضريبيا عن الجدّ/الجدّة القائم/القائمة بالرعاية قدره 3000 دولار سنغافوري.
    13.14 Currently, qualifying singles may receive a CPF housing grant of S$11,000 to buy a resale flat. UN 13-14 حاليا، يمكن لغير المتزوجين المؤهلين تلقي منحة سكن من صندوق الادخار المركزي قدرها 000 11 دولار سنغافوري لشراء شقة قابلة لإعادة البيع.
    A first-time offender can be subjected to a maximum fine of S$ 100,000 (or even more, depending on the value of the goods or technology concerned) or a maximum sentence of two years' imprisonment, or both. UN ويعاقب من يرتكب هذه الجريمة للمرة الأولى بغرامة أقصاها 000 100 دولار سنغافوري (أو أكثر من ذلك بحسب قيمة السلع أو التكنولوجيا موضوع الغرامة) أو بعقوبة الحبس لمدة لا تزيد على سنتين، أو بكليهما.
    (iii) For the importation of the child or young person (section 13), the maximum penalty will be raised from 4 to 5 years' imprisonment and/or a maximum fine of S$ 10,000. UN ' 3` فيما يتعلق باستيراد طفل أو شاب (البند 13)، سوف تُغَلّظ العقوبة القصوى من السجن أربع سنوات إلى خمس سنوات و/أو أقصى غرامة قدرها 000 10 دولار سنغافوري.
    :: As of 30 June 1999, Crear Arequipa had a portfolio of S/. 1,641,089 held by 814 women clients. UN وحدة كريار اراكويبا التي كانت لديها حافظة قيمتها 089 641 1 سول في 30 حزيران/ يونيه 1999، مقدمة إلى 814 عميلة.
    :: As of 30 June 1999, Crear Tacna had a portfolio of S/. 1,641,089 held by 814 women clients. UN وحدة كريار تاكنا التي كانت لديها حافظة قيمتها 421 399 2 سول في 30 حزيران/ يونيه 1999، مقدمة إلى 643 عميلة.
    :: As of 30 June 1999, Nueva Visión had a portfolio of S/. 1,360,555 held by 249 women clients. UN وحدة نويفا فيزيون التي كانت لديها حافظة قيمتها 555 360 1 سول في 2 آب/ أغسطس 1998 مقدمة إلى 249 عميلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد