Section 28 of the Constitution of Swaziland states that women should not undergo practices that they are in principle opposed to. | UN | تنص المادة 28 من دستور سوازيلند على أنه لا ينبغي للنساء الخضوع للممارسات التي يعترضن عليها من حيث المبدأ. |
Maltese equality law is underpinned by three constitutional provisions, that is, articles 14, 32 and 45 of the Constitution of Malta. | UN | يرتكز قانون المساواة في مالطة على ثلاثة أحكام دستورية، أي المواد 14 و 32 و 45 من دستور مالطة. |
Article 32 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran stresses that nobody can be arrested except in accordance with the law. | UN | وتشدد المادة 32 من دستور جمهورية إيران الإسلامية على أنه لا يجوز إلقاء القبض على أي شخص إلا وفق القوانين السارية. |
Article 133 of the Constitution of the United Mexican States states that: | UN | تنص المادة 133 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية على ما يلي: |
Articles 18, 19, 34 and 35 of the Constitution of Qatar prohibited discrimination on the grounds of sex, origin, language or religion. | UN | وتحظر المواد 18 و19 و34 و35 من الدستور القطري التمييز على أسس الجنس أو الأصل أو اللغة أو الدين. |
This is opposed to the provisions of article 16 of the Constitution of Kenya that provide for dual nationality. | UN | ويتعارض ذلك مع أحكام المادة 16 من دستور كينيا التي تنص على إمكانية ازدواج الجنسية. |
Article 16 of the Constitution of Mauritius makes provision for protection from discrimination. | UN | وتنص المادة 16 من دستور موريشيوس على كفالة الحماية من التمييز. |
Article 23, paragraph 5, of the Constitution of the Slovak Republic provides that: " [...] An alien may be expelled only in cases provided by law. " | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 23 من دستور الجمهورية السلوفاكية على أنه: ' ' لا يجوز طرد أجنبي إلا في الحالات المحددة في القانون``. |
Article 10 of the Constitution of the Republic of Turkey guarantees equality before the law. | UN | وتضمن المادة 10 من دستور جمهورية تركيا المساواة أمام القانون. |
Figure 1 - Provisions of Part II of the Constitution of Nauru | UN | الشكل 1 أحكام الفرع الثاني من دستور ناورو |
It should also be noted that the right to form and join trade unions is provided for in Section 23 of the Constitution of Jamaica. | UN | وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها منصوص عليه في المادة 23 من دستور جامايكا. |
:: Article 27 of the Constitution of the Republic incorporates the concept of sustainable development; | UN | :: تتناول المادة 27 من دستور جمهورية كوبا مفهوم التنمية المستدامة. |
Under articles 21 and 24 of the Constitution of Ukraine all people are free and equal in their dignity and rights. | UN | وتنص المادتان 21 و 24 من دستور أوكرانيا على أن كل الناس أحرار ومتساوون في الكرامة والحقوق. |
Section 15 of the Constitution of Botswana is comprehensive in effectively addressing all issues relating to discrimination. | UN | وتنص المادة 15 من دستور بوتسوانا على معالجة جميع القضايا المتعلقة بالتمييز معالجة شاملة وبشكل فعال. |
61. Article 30 of the Constitution of 20 January 2002 provides: " The State shall be responsible for public health. | UN | 61- تنص المادة 30 من دستور 20 كانون الثاني/يناير 2002 على ما يلي: " تكفل الدولة الصحة العامة. |
The Court of Appeal, in the case of Attorney General v Unity Dow, interpreted Section 15 of the Constitution of Botswana to outlaw discrimination. | UN | وقد فسرت محكمة الاستئناف في قضية النائب العام ضد يونيتـي دو المادة 15 من دستور بوتسوانا على نحو يحظر التمييز. |
Section 32 of the Constitution of Malta guarantees equality between men and women in the enjoyment of fundamental rights and freedoms of the individual. | UN | يضمن القسم 32 من دستور مالطة المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحريات والحقوق الأساسية للفرد. |
Hence, Article 122 of the Constitution of the Republic of Singapore is now gender neutral. | UN | ومن هنا، فإن المادة 122 من دستور جمهورية سنغافورة هي الآن محايدة تجاه نوع الجنس. |
In accordance with Article 11 of the Constitution of the Organization, the Director-General shall be the chief administrative officer of the Organization. | UN | طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول عن المنظمة. |
Article 30 of the Constitution of Algeria regulates issues related to Algerian citizenship. | UN | وتنظم المادة 30 من الدستور الجزائري القضايا المتصلة بالجنسية الجزائرية. |
Noting that the internal review of the Constitution of the Territory is still deferred, | UN | وإذ تلاحظ أن الاستعراض الداخلي لدستور الإقليم لا يزال مؤجلا، |
Moreover, the Government recalled that the press was regarded as a fourth State authority and formed the subject of a special chapter of the Constitution of 1980. | UN | وعلاوة على ذلك، ذكرت الحكومة بأن الصحافة تعد سلطة رابعة من سلطات الدولة وأن دستور عام 1980 أفرد لها باباً خاصاً. |
The Ombudsman, a creature of the Constitution of Antigua and Barbuda is also a woman. | UN | وتتبوأ منصب أمين المظالم، المنصوص عليه في دستور أنتيغوا وبربودا، امرأة كذلك. |
" Title III, article 23, of the Constitution of 17 December 1962, concerning fundamental rights and freedoms and freedom of religion and public worship, is worded as follows: | UN | " تنص المادة ٣٢ من الباب الثالث من الدستور الصادر في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٦٩١، المكرس للحريات والحقوق اﻷساسية وحرية اﻷديان وممارستها على ما يلي: |
The submission of claims should therefore be made within six months of the Constitution of the Committee. | UN | ولهذا ينبغي تقديم المطالبات في غضون ستة أشهر من تشكيل اللجنة. |
EEC Trust Fund for Review of the Constitution of the Republic of Malawi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مراجعة الدستور في جمهورية مـلاوي |
They are developing and strengthening their independence on the basis of the Constitution of Uzbekistan, which they have considered and approved. | UN | ويستند الشعب في تنمية استقلاله ودعمه إلى دستور أوزبكستان الذي قام بدراسته واعتماده. |
90. Article 2, paragraph 1, of the Constitution of Peru states that every person has the right " to equality before the law. | UN | 90- ينص الدستور السياسي لبيرو على أن " الجميع متساوون أمام القانون. |
While the human rights provisions of the Constitution of 1960 were quite modest in scope, the Constitution of 1 August 2000 gives extensive coverage to the protection of fundamental rights. | UN | وإذا كان النص الدستوري لعام 1960 لم يتناول قضايا حقوق الإنسان إلا بشكل محدود، فإن الدستور المؤرخ 1 آب/أغسطس 2000 قد خصص حيزا كبيرا لحماية الحقوق الأساسية. |
268. It should be noted that article 13.3 of the Constitution of the Principality provides that " spouses have the same rights and duties. | UN | 269- وتجدر الإشارة إلى أن دستور إمارة أندورا يؤكد في المادة 13-3 أن " للزوجين نفس الحقوق والواجبات. |
Botswana does not accept that Section 15 of the Constitution of Botswana is in conflict with the ICCPR. | UN | لا توافق بوتسوانا على القول بأن المادة 15 من دستورها تتناقض مع أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Article 29 of the Constitution of 18 March 2005 states: " Freedom to marry and the right to choose one's partner are guaranteed. | UN | وينص دستور 18 آذار/مارس 2005، في المادة 29 منه على ما يلي: " تكفل الحرية في الزواج، وكذلك في اختيار الشريك أو الشريكة. |