Finally, Chapter IV presents conclusions, recommendations and proposed actions on this matter. | UN | وختاماً يعرض الفصل الرابع الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة بشأن هذه المسألة. |
In this regard, the Islamic Republic of Iran would like to elaborate its views on this Issue as follows. | UN | وفي هذا الصدد، فإن جمهورية إيران الإسلامية تود أن تعرض فيما يلي وجهات نظرها بشأن هذه المسألة. |
The Colloquium may wish to include in its report to the Commission its views on this topic. | UN | ولعلَّ الندوة تود أن تدرج في تقريرها المقدَّم إلى اللجنة وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع. |
Over 15,000 members of the Civil Service will be trained on this curriculum over the next two years. | UN | وسيدرَّب أكثر من 000 15 من موظفي الخدمة المدنية على هذا المنهج الدراسي خلال العامين المقبلين. |
In any case, there is international practice and case-law on this matter. | UN | وتوجد على أي الأحوال ممارسة دولية وسوابق قضائية في هذا الشأن. |
It is currently working on this issue with 45 governments. | UN | وهو يعمل حاليا على هذه المسألة مع 45 حكومة. |
The Secretary-General will submit a report to the Assembly at its seventieth session regarding developments on this issue. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين بشأن التطورات المستجدة في هذه المسألة. |
Many States parties called for the establishment of a subsidiary body at the 2015 Review Conference on this issue. | UN | ودعي العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر الاستعراض لعام 2015 بشأن هذه المسألة. |
The Office has also supported the Government's efforts to undertake consultations with parliamentarians to build consensus on this policy. | UN | وقد دعمت المفوضية أيضا جهود الحكومة الرامية إلى إجراء مشاورات مع البرلمانيين لبناء توافق في الآراء بشأن هذه السياسة. |
MONUSCO and UNDP collaborate closely on this initiative in the east, with a view to transferring it to UNDP in 2015 | UN | تتعاون البعثة والبرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا بشأن هذه المبادرة في الشرق بهدف نقلها إلى البرنامج الإنمائي في عام 2015 |
Speakers welcomed that additional examples of experience and good practices on this non-mandatory provision of the Convention were being shared. | UN | ورحَّب متكلِّمون بتقاسم مزيد من الأمثلة عن التجارب والممارسات الجيِّدة بشأن هذا الحكم غير الإلزامي من أحكام الاتفاقية. |
The thematic discussion on this subject was continued within the Committee at the seventy-fourth and seventy-fifth sessions. | UN | وتواصلت المناقشة المواضيعية بشأن هذا الموضوع في إطار اللجنة في الدورتين الرابعة والسبعين والخامسة والسبعين. |
We call for more constructive conversation precisely on this particular subject. | UN | وندعو إلى مزيد من التحاور البنّاء بشأن هذا الموضوع بالذات. |
Let us renew our focus on this main objective. | UN | علينا أن نجدد تركيزنا على هذا الهدف الرئيسي. |
The Secretariat was requested to draft option 3 based on this proposal, for consideration at a later stage. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تصيغ الخيار 3 بناء على هذا الاقتراح للنظر فيه في مرحلة لاحقة. |
A new draft law is being considered on this issue. | UN | ويجري النظر في مشروع قانون جديد في هذا الشأن. |
It expressed the hope that Bahrain will continue on this path and reaffirm its attachment to recommendations made in this regard. | UN | وأعربت عن أملها في أن تستمر البحرين في هذا المسار وتؤكد من جديد اهتمامها بالتوصيات المقدمة في هذا الشأن. |
on this basis, it requests firms to amend or withdraw their advertisements, and helps them to eliminate discriminatory messages. | UN | ويطالب المعهد الشركات، بناء على هذه الأسس، بتعديل أو سحب إعلاناتها، ويساعدها على القضاء على الرسائل التمييزية. |
The concerned authorities continue working on this case and other implicated cases. | UN | وتواصل الجهات المعنية العمل في هذه القضية وقضايا أخرى ذات صلة. |
The Committee requests further that the State party provide information on this issue in its fourth periodic report. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الرابع معلومات عن هذا الموضوع. |
The United Nations Information Centre Tokyo posted an article on this event | UN | ونشر مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو مقالا عن هذه المناسبة |
The technical report would complement and contribute to the global assessment on biodiversity and ecosystem services on this theme. | UN | وسيكون التقرير التقني مكملاً للتقييم العالمي بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية حول هذا الموضوع وسيسهم فيه. |
Egypt recommended that the Government initiate a debate on this issue, with a view to reaching conclusions consistent with international human rights law. | UN | وأوصت مصر بأن تشرع الحكومة في إجراء نقاش حول هذه المسألة بهدف التوصل إلى استنتاجات تتماشى مع قانون حقوق الإنسان الدولي. |
on this basis, the ISU continued to support implementation and to address the participation needs of small States Parties. | UN | وعلى هذا الأساس، استمرت الوحدة في دعم التنفيذ وفي تلبية احتياجات الدول الأطراف الصغيرة في مجال المشاركة. |
UNOPS has shared information on this innovative contract with partner organizations. | UN | ونقل المكتب المعلومات المتعلقة بهذا العقد الابتكاري إلى المنظمات الشريكة. |
Deplorably, the participants from the occupied Tskhinvali region opted for walking out from the discussions on this key issue. | UN | ومما يؤسف له، أن المشاركين من منطقة تسخينفالي المحتلة قرروا الانسحاب من المباحثات المتعلقة بهذه المسألة الرئيسية. |
The SBSTA further requested the secretariat to prepare a report on this workshop, to be made available by its thirty-first session. | UN | وطلبت الهيئة علاوة على ذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل المذكورة يتاح بحلول دورتها الحادية والثلاثين. |
on this occasion, UNICEF submitted a written statement to the Development Committee of the World Bank and IMF. | UN | وفي هذه المناسبة، قدمت اليونيسيف بيانا خطيا إلى لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |