ويكيبيديا

    "the air" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهواء
        
    • الجوية
        
    • الجو
        
    • الجوي
        
    • الهواءِ
        
    • الأجواء
        
    • السماء
        
    • بالهواء
        
    • للأعلى
        
    • جوا
        
    • الأعلى
        
    • للهواء
        
    • والهواء
        
    • الهوائي
        
    • التهوية
        
    The International Joint Commission, a body created under the 1909 Boundary Waters Treaty, has oversight over the air Quality Committee. UN وللجنة المشتركة الدولية، وهي هيئة منشأة بموجب معاهدة المياه الحدودية لعام 1909، سلطة الإشراف على لجنة جودة الهواء.
    From the manufacturing and formulation operations, local scale environmental releases to the air, waste water, or surface waters may also occur. UN كما قد تحدث إطلاقات على المستوى المحلي من عمليات التصنيع والتركيب في الهواء أو المياه المستعملة أو المياه السطحية.
    In only a few demonstrations were non-lethal methods used: tear gas, water cannon and the firing of live ammunition into the air. UN ولم تُستخدم وسائل غير قاتلة كالغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه وإطلاق النار في الهواء إلا في عدد قليل من المظاهرات.
    UNIFIL protested against all the air violations to the Israel Defense Forces, calling upon the authorities to cease them immediately. UN وقد احتجت اليونيفيل على كل الانتهاكات الجوية التي قام بها جيش الدفاع الإسرائيلي، داعية السلطات إلى وقفها فورا.
    the air stood still and witnesses described a yellowish-green mist in the air and a pungent and strong sulfur-like smell. UN فظل الهواء ثابتا ووصف شهود ضبابا أخضر مائلا إلى الصفرة في الجو ورائحة حادة وقوية تشبه رائحة الكبريت.
    However, technical requirements for specifications are developed by the air Transport Section. UN بيد أن قسم النقل الجوي هو الذي يحدد مواصفات الاحتياجات الفنية.
    The security forces allegedly fired shots in the air and used tear gas to disperse the crowd. UN ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر.
    Releases of dust to the air should also be controlled. UN وينبغي أن يكون إطلاق الأتربة في الهواء عملية محكومة.
    The man stated that one settler had fired in the air while others hit and kicked his family. UN وذكر الرجل أن أحد المستوطنين أطلق النار في الهواء بينما قام اﻵخرون بضرب وركل أفراد أسرته.
    North and south of the offices, belts of woodlands help direct the air currents towards the buildings. UN وفي شمال وجنوب المكاتب، أحزمة من اﻷراضي الحرجية تساعد على توجيه تيارات الهواء صوب المباني.
    The soldiers, who feared that the young man was carrying explosives, first fired in the air and subsequently shot him. UN وخشي الجنود من أن يكون الشاب يحمل متفجرات فأطلقوا أعيرة نارية في الهواء أولا ثم أطلقوا النار عليه.
    Ecosystems help purify the air we breathe and the water we drink. UN وتساعد النظم الإيكولوجية على تنقية الهواء الذي نتنفسه والماء الذي نشربه.
    Villagers came out to help and fired in the air. As a result the miscreants ran away. UN ومن ثم هب أهالي القرية لنجدتهن وأطلقوا النار في الهواء مما أدى إلى فرار الأوباش.
    According to Syria, the air pollution from the oil fires damaged a large number of young seedlings and dried pasture shrubs. UN وقد أضر تلوث الهواء الناجم عن حرائق النفط، حسب سوريا، بعدد كبير من الغريسات وأدى إلى جفاف مراعي الجنيبات.
    To this end, important investments are required to improve the air Force's training sites and infrastructure. UN وبناء على ذلك، هناك حاجة إلى استثمارات كبيرة لتحسين مواقع التدريب والهياكل الأساسية التابعة للقوات الجوية.
    A sister of Juan Francisco and a FENASTRAS lawyer also went to the air force base but were not allowed in. UN وقد توجهت أيضا إلى قاعدة القوات الجوية إحدى شقيقات خوان فرانسيسكو ومحام من الرابطة ولكن لم يسمح لهما بالدخول.
    The radiation effect would extend through the inhalation exposure from the irradiated materials floating in the air. UN ومن شأن اﻷثر اﻹشعاعي أن يمتد عن طريق التعرض الاستنشاقي للمواد المشعة العائمة في الجو.
    Notwithstanding these efforts, civilian lives were lost during the air campaign. UN ورغم هذه الجهود، أزهقت أرواح مدنيين خلال حملة القصف الجوي.
    We're gonna have to take you off the air temporarily. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا إلى يُزيلُك من الهواءِ بشكل مؤقت.
    I thought a hike might help clear the air. Open Subtitles ظننت أن التمشية على الجبل ستلطف الأجواء بيننا
    The bonfire sent soot into the air, which created rain. Open Subtitles لقد أرسل المشعل نارا إلى السماء مما كون المطر
    A hot summer night... before air conditioning... the air was dead still. Open Subtitles ليلة صيفيّة حارّة قبل اختراع التكييف بالهواء ولا توجد نسمة هواء
    Do not look down, but in the air. Look up. Open Subtitles لا تنظر للأسفل هناك الهواء فقط, أنظر للأعلى
    We also urge Georgia to refrain from the resumption of hostilities in the air, on the water and on land. UN ونحث جورجيا أيضا على أن تمتنع عن استئناف الأعمال العدائية جوا وبرا وبحرا.
    Hands in the air! Open Subtitles ـ ارفعي يديكِ إلى الأعلى ـ لا يوجد أحد هُنا
    The original liquid atomized to... particles when exposed to the air. Open Subtitles كان السائل مصنوعا على هيئة رذاذ ينتشر عندما تتعرض للهواء
    Temperatures rarely rise above freezing and the air is thin. Open Subtitles درجات الحراره نادرا ما ترتفع فوق التجميد، والهواء رقيقُ.
    I set it down on the air hockey table for a second because my eyes were starting to cramp, Open Subtitles أنا وضعت عليه على لعبة الهوكي الهوائي طاولة لثانية واحدة لأن عيني قد بدأت لاصابته بتمزق عضلي،
    I found chipped paint under the air vent screws. Open Subtitles لقد وجدت بقايا طلاء تحت مسامير فتحات التهوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد