Incredibly, the value of property has been elevated by this twisted process over the value of human life. | UN | ومن غير المعقول أن يتم بهذه العملية الملتوية إعلاء قيمة الملكية العقارية على قيمة الحياة الإنسانية. |
Who the hell gave that twisted sister phone privileges? | Open Subtitles | امن لذي أعطى هذه الاخت الملتوية امتيازات الهاتف؟ |
A jungle, dreary, twisted limbs, strangling vines... and rain. | Open Subtitles | غابة, براري, أعضاء ملتوية عرائش خانقة و مطر |
Its branches were broken and twisted, the bottom was crooked. | Open Subtitles | كانت أعصانها مكسورة و ملتوية و كانت قاعدتها مقوسة |
Was everything some twisted kind of legal strategy? | Open Subtitles | هل كان كل شئ مجرد نوع ملتوي من استراتيجياتك القانونية؟ ؟ |
The straight path is often the twisted one, sir. | Open Subtitles | الطريق المستقيم أحياناً هو الطريق الملتوي يا سيدي |
I fell into the bushes, but I think I twisted my ankle. | Open Subtitles | لا أعلم لقد وقعت على الشجيرات ولكن أظن اننى لويت كاحلى |
Maybe he's building his own twisted version of Frankenstein's monster. | Open Subtitles | ربما يقوم ببناء نسختة الملتوية الخاصة من الوحش فرانكنشتاين |
Yeah, well maybe that has something to do with the massively twisted lie you've told him for the last few months. | Open Subtitles | أجل, حسناً, فلربما هنالك شيءٍ يجب فعله حيال ذلك مع الكذبة الملتوية التي كذبتِها عليه في العدة الاشهر الماضية |
What kind of sick, twisted thing are you doing here? | Open Subtitles | ما هو نوع من المرضى، شيء الملتوية تفعلون هنا؟ |
Eobard Thawne twisted his consciousness, turned friends into foes. | Open Subtitles | الملتوية Eobard Thawne وعيه، تحول الأصدقاء إلى أعداء. |
There's no fun in being all twisted and sorry for yourself. | Open Subtitles | هناك أي متعة في أن يكون كل ملتوية وآسف لنفسك. |
In so doing, the United States Government justified its action by a twisted interpretation of Article 51 of the United Nations Charter that was totally alien to that article's letter and spirit. | UN | وفسرت المادة ٥١ من الميثاق بطريقة ملتوية وغبية أبعد ما تكون عن نص وروح هذه المادة. |
Those who fashioned the document had witnessed the extermination of entire peoples in pursuit of twisted racist ideologies. | UN | وكان الذين وضعوا الوثيقة قد شهدوا إبادة شعـــوب بأكملها سعيا وراء ايديولوجيات عنصرية ملتوية. |
Oh, wow, I can't even imagine what twisted deviant act you've thought of this time. | Open Subtitles | لايمكنني حتى التخيل أي فعل شاذ ملتوي فكرتي به هذه المرة |
Broken wing ribs, twisted gear, bent prop, and your main spar is cracked bad. | Open Subtitles | أضلاع الجناح مكسورة العمود الرئيسي ملتوي, والدعامة منزوعة والغطاء الرئيس مشقق ورديء |
Now, pull your twisted self together, concentrate and be brilliant. | Open Subtitles | الآن، يَسْحبُ كَ النفس الملتوي سوية، ركّزْ ويَكُونُ رائع. |
He did the right thing, not for money or because I twisted his arm, but because he wanted to prevent a lot of innocent people from getting hurt. | Open Subtitles | لقد فعل الامر الصحيح ليس من اجل المال او بسبب اني لويت ذراعه ولكن بسبب انه اراد منع |
Dangerous, I know. Especially since he's a politician, his brain's all twisted. | Open Subtitles | أعلم أن أمر خطير خاصةً أنه رجل سياسة، مخه منحرف تماماً |
What twisted path brought a pathetic Western whore to think that she could come to my country and dictate to me her perverted misinterpretations of the Koran? | Open Subtitles | أي طريق ملتوي هذا الذي حمل عاهرة غربية مثيرة للشفقة مثلك على التفكير أن بوسعها المجيء إلى وطني وتملي علي تفسيرات منحرفة خاطئة للقرآن؟ |
Your twisted logic can't hide the fact that tricking a patient into being tested is completely unethical. | Open Subtitles | منطقك المنحرف لا يمكنه اخفاء حقيقة ان خداع مريض ليخضع للفحوصات هو غير اخلاقي بالمرة |
We went there, she had a twisted ankle, you know, she had trouble breathing. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى هُناك , لقد لوت كاحلها و تُعاني من صعوبةٍ في التنفس |
A demon is a human soul, twisted and corrupted by its time in Hell. | Open Subtitles | الكائن الشيطانى هو روح بشريه ملتويه و محطمه بسبب الوقت الذى قضته فى الجحيم |
By the time I found out how twisted he was, it was too late. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي اكتشفت فيه كم هو مختل كان الوقت قد فات |
twisted my ankle reaching for it and I slipped. | Open Subtitles | لقد إلتوى كاحلي أثناء محاولة الوصول إليها وأنزلقت |
A huge kitchen knife went through my guts not once but over and over again then he twisted the blade and put in his finger and pulled my intestines | Open Subtitles | سكين مطبخ كبير دخل رئتي ليس مرةً بل مراراً ثم لوى النصل |
Hey, Pretzel! Get your twisted, salty ass out here. | Open Subtitles | يا، بريزيل أحضر مؤخرتك المالحه الملتويه إلى هنا |
Okay, everybody, smile for mom and her strange and twisted friendship. | Open Subtitles | .. حسناً، يا رفاق، ابتسموا لأجل أمكم وصداقتها الغريبة المنحرفة |