¿Hay alguna otra delegación que desee hacer comentarios sobre el calendario de trabajo? | UN | هل هناك أي وفد آخر يود التعليق على الجدول الزمني للعمل؟ |
¿Hay algún comentario general acerca de los tres informes que acabamos de aprobar? | UN | هل هناك أية تعليقات عامة على التقارير الثلاثة التي اعتمدناها توا؟ |
¿Hay alguna otra delegación que haya participado por error en la votación y que desee no participar en ella? | UN | هل هناك أية وفود أخرى شاركت في التصويت عن طريق الخطأ وترغب في ألا تشترك فيه؟ |
Formulo pues la pregunta a la Conferencia. ¿Hay alguna objeción a la propuesta? | UN | لذا أطرح السؤال على المؤتمر: هل يوجد أي اعتراض على الاقتراح. |
¿Hay trabajadores que reciben un salario inferior al salario mínimo, o que están trabajando sin equipo de seguridad? | TED | هل يتقاضى العمال أجورًا أقل من الحد الأدنى أو أهناك من يعمل دون معدات سلامة؟ |
¿Hay alguna delegación que quiera hablar acerca de la Convención sobre las armas químicas? | UN | هل من الوفود من يرغب في الكلام عن موضوع اتفاقية الأسلحة الكيميائية؟ |
La enmienda siguiente se refiere a la segunda oración del párrafo 9. ¿Hay algún comentario? | UN | التعديل التالي المقترح يتصل بالجملة الثانية من الفقرة ٩. هل هناك أية تعقيبات؟ |
iii) ¿Hay perspectivas razonables de que la Convención promueva un régimen universal de imperio del derecho en el futuro previsible? | UN | `٣` هل هناك أي آفاق معقولة في المستقبل المنظور ﻷن تعزز الاتفاقية نظاما عالميا لحكم القانون ؟ |
- En opinión de los expertos militares y de otra índole, ¿hay posibilidad de elaborar directrices o prácticas óptimas para esas medidas? | UN | :: هل هناك مجال لوضع مبادئ توجيهية أو ممارسات مثلى لهذه الإجراءات في نظر الخبراء العسكريين وغيرهم من الخبراء؟ |
¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en esta etapa? | UN | هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
¿Hay algún mecanismo local que garantice que las normas de contabilidad y auditoría están armonizadas? | UN | هل هناك آلية محلية لضمان تطابق معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات مع بعضها البعض؟ |
Y cuando el doctor comienza la consulta, sabe la altura, el peso, si hay comida en casa, si la familia vive en un refugio. | TED | وعندما يبدأ الطبيب في الزيارة، قالت انها تعرف الطول والوزن، هل هناك طعام في المنزل، وهل تعيش العائلة في مأوى. |
Operadora: ¿Hay alguna manera segura de que se vaya de la casa? | TED | 911: هل هناك أية طريقة يمكنك من خلالها مغادرة المنزل؟ |
¿Hay alguna ley que prohíba que uno intente ver a su madre? | Open Subtitles | هل هناك أي قانون يمنع الرجل من محاولة رؤية أمه؟ |
¿Hay legislación nacional que prohíba a las personas o entidades realizar alguna de las actividades siguientes? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ وهل يمكن معاقبة من يخالف ذلك؟ |
¿Hay legislación nacional que prohíba a las personas o entidades realizar alguna de las actividades siguientes? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ وهل يمكن معاقبة من يخالف ذلك؟ |
¿Hay algo que necesite saber para cuidarla cuando la lleve a casa? | Open Subtitles | عندما آخذ أممي للمنزل أهناك ما يجب فعله لأعتني بها؟ |
Por favor, ¿no hay nadie que pueda ayudarme con un poco de leche? | Open Subtitles | أرجوكم، هل من أحد هنا يستطيع مساعدة رضيعتي بقليل من الحليب؟ |
Pero ¿hay una posibilidad de que en realidad podamos llegar dentro del cerebro y editar esta secuencia de película para que sea diferente del original? | TED | لكن هل هنالك إمكانية أن نستطيع الدخول إلى داخل الدماغ و تحرير لقطة الفيلم هذه؟ بحيث نستطيع جعلها مختلفة عن الأصل؟ |
- Pero, cariño, necesito que veas... - ¿Hay muchas de esas máquinas? | Open Subtitles | أظن أن عليكِ رؤية ـ أيوجد الكثير من تلك الآلات؟ |
¿Hay criterios acordados para determinar si la propiedad ha sido mantenida o abandonada, de modo que los pecios sean res derelicta? | UN | هل توجد معايير متفق عليها للبت في الاحتفاظ بالملكية أو التنازل عنها بحيث تصبح تلك الملكية من المتروكات؟ |
Uh, tomé las escaleras de atrás. ¿Hay alguna araña en mi pelo? | Open Subtitles | لقد صعدت من السلم الخلفي هل هُناك عناكِب في شعري؟ |
¿Hay posibilidad de que usted y yo podríamos ir a algún lugar y reír juntos? | Open Subtitles | أهنالك إحتمالٌ بأن نذهب لمكانٍ ما و نضحك معاً؟ |
- ¿Que es, hay mas de esos? | Open Subtitles | ما هو؟ هَلْ هناك سَيَكُونُ أكثرهم؟ |
¿Hay en la camioneta parches para las gomas o una cámara de aire? | Open Subtitles | هل لديك عدة لحام أو إطار داخلى إضافى فى شاحنتك ؟ |
Bien, ¿hay espacio en esa enorme casa para mí y mi muchacho? | Open Subtitles | أثمة غرفة في منزل النّجم الضخم لإيوائي أنا و فتاي؟ |
Actualmente hay en total seis funcionarios internacionales de seguridad que prestan servicios al sistema de las Naciones Unidas en Somalia. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر ما مجموعه ستة موظفي أمن دوليين يعملون مع منظومة اﻷمم المتحدة في الصومال. |
¿Hay alguien por aquí que no sea criminal o profanador de cadáveres? | Open Subtitles | ألا يوجد أحد فى هذه الأنحاء سوى المساجين, والأشقياء ؟ |
¿Hay algo en común entre el zumbador divertido y el polvo pica-pica? | Open Subtitles | أثمّة أية صلة بين لعبة الصعق و مسحوق الحكّة ؟ |