ويكيبيديا

    "a ver" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لرؤية
        
    • لنرى
        
    • لأرى
        
    • لمشاهدة
        
    • رؤية
        
    • لترى
        
    • أرى
        
    • سأرى
        
    • دعنا نرى
        
    • سنرى
        
    • ونرى
        
    • وأرى
        
    • حتى ترى
        
    • لتري
        
    • وانظر
        
    Mientras vivía allí, viajó a Madrid y allí fue al Prado a ver esta pintura del pintor español Diego Velázquez. TED خلال تلك الفترة سافر إلى مدريد، حيث ذهب لمتحف ديل برادو لرؤية لوحة للرسام الإسباني دييغو فيلاثكيث.
    Volví a ver a Patrick, Regresé para ver si podía ayudarlo con su caso legal. TED عدتُ لرؤية باتريك، عدتُ لأرى إن كان بإمكاني مساعدته في هذه القضية القانونية.
    En estas circunstancias, es imperativo que no continuemos esperando a ver qué pasa, no vaya a ser que todos nos quedemos dormidos y este órgano con nosotros. UN وفي ظل هذه الظروف، يتحتَّم ألا نواصل الانتظار لنرى ما يحصل إلى حين أن نكون جميعاً قد غرقنا في النوم ومعنا هذه الهيئة.
    Antes del trabajo, me tomaba un tiempo y me iba al parque a ver jugar a los niños. TED كان لدي بعض الوقت قبل العمل لذلك أحب التوقف في المتنزه لمشاهدة الأطفال وهم يلعبون.
    ni a ver un árbol desde el satélite en un área talada, sino que se trata de intervención en tiempo real. TED إنها ليست حول رؤية شجرة من الأقمار الصناعية في منطقة واضحة المعالم، ولكنه عن التدخل في الوقت المناسب.
    Fuiste allí a ver si ella estaba aún esperándote patéticamente. ¿Lo estaba? Open Subtitles ذهبت لتقابلها لترى ما إذا زالت تنتظرك بشفقه اليس كذلك؟
    Así es que me preguntaron si podía ir a ver a Rosalee, la señora mayor. TED لذلك سألوني اذا كان في استطاعتي المجئ لرؤية روزالي وهو إسم السيدة العجوز
    Le dije que fui a ver a unos parientes y entonces me preguntó si vi a Gromek alli. Open Subtitles فأجبته, نعم, واننى ذهبت لرؤية بعض الأقارب ثم سألنى, ان كنت قد رأيت جروميك هناك
    Bueno, querrías estacionar a cierta distancia del lugar por si acaso alguien ve el auto y viene a ver qué estás haciendo. Open Subtitles حسنا,سترغب بأن تركن على بعد كاف من مكان الرمي تحسبا لرؤية أحدهم لسيارتك و أتى لرؤية ما الذي تفعله
    ¿Ok? Ahí está. Vamos a ver si podemos hacer que esto funcione. TED حسنا؟ لنبدأ إذا. لنرى إذا نستطيع أن نجعل هذا يعمل.
    Tú que eres adicta a la poesía, a ver si puedes ayudarme. Open Subtitles أنتِ محبة للشعر لنرى إذا كان من الممكن أن تساعديني
    a ver cuántos elementos se han roto, Trae correas para la batería, Open Subtitles لنرى كم العدد الخلايا التى تحطمت إحضر بعض أشرطة البطارية
    a ver si puedo encontrar un poco de combustible y obtener información. Open Subtitles لأرى إذا كان بأمكانى العثور على بعض الوقود وبعض المعلومات
    Tendré que ir a ver. O no me dejará dormir esta noche. Open Subtitles يجب أن أذهب لأرى وإلا فإنها لن تدعني أنام الليلة
    Voy a ver Europa de nuevo... por vez primera en 13 años. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة أوروبا مرة أخرى لأول مرة منذ 13 سنة.
    He tenido demasiados que se paran a esperar a ver si lo pierden, entonces van y es demasiado tarde. Alguien más se les adelantó. TED كان لدي كثيرون يظلوا واقفين وينتظرون رؤية إذا ما أخطأوا التصويب، ثم يرجعوا متأخرين جداً. ويكون شخص آخر قد سبقهم.
    Ya sabes, mira a ver lo que consigues indagando en tus, fondos para imprevistos. Open Subtitles تعلم، لترى إن كان هناك شيء مستلقي في صندوق الطوارئ والإنفاق العام.
    Me quedé parado bajo la lluvia durante unos breves instantes, sin poder creer que ya no volvería a ver mi casa. UN فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد.
    - Sí. Espera aquí, iré a ver si el señor Greene está ocupado. Open Subtitles حسنا سوف تنتظر هنا و سأرى اذا كان مستر جرين مشغولا
    a ver si le gusta a él que gane vacas para otro. El siguiente. Open Subtitles دعنا نرى كيف يحبه عندما هي تكسب أبقارا لآخرين , الحالة القادمة
    En cuanto a ti, vamos a ver que tanto amas a tus creaciones... cuando La Sombra clave sus garras en tu espalda. Open Subtitles عودةً إليك , سنرى باي مقدار أنت مُتَيَّمٌ بإبداعاتك ـ ـ ـ عندما الظل يبدد الجلد بعيداً عن ظهرك
    - Esperemos a ver qué pasa... - Es bueno, y no quiero perderlo. Open Subtitles دعنا ننتظر ونرى ما قد يحدث ولكنها فرصة لا اريد ضياعها
    Creo que no acomodé bien los platos en la lavadora. Iré a ver qué pasó. Open Subtitles أظن أني لم أرص الصحون جيداً يستحسن أن أذهب وأرى الأضرار التي حدثت
    ¡ Espere a ver la tarta de boda que he hecho para su hija! Open Subtitles انتظر حتى ترى كعكة الزفاف الجميلة التي صنعتها لابنتك . بهذا الحجم
    Por qué no pones las noticias, a ver qué tan malo fue. Open Subtitles لم لا تشغلي التلفاز لتري مدى سوء الهزة في الأخبار
    Escucha, regresa a la red. Mira a ver que mas puedes conseguirnos. Open Subtitles اسمع, عد الى الشبكه وانظر ماذا تستطيع ان تحصل عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد