Programas de la estrategia contigo relacionados con mujer rural e indígena, fomento productivo y pobreza | UN | برامج استراتيجية معك المتصلة بالمرأة الريفية والمرأة من السكان الأصليين، وتشجيع الإنتاج، والفقر |
Ciertas personas suben a este tren, y algunas se quedan contigo, algunas se bajan en diferentes paradas, pueden entrar nuevos. | TED | اشخاص يركبون القطار منهم من يبقى معك ومنهم من يغادر عند محطات مختلفة قد يدخل أشخاص جدد |
Es decir, es algo que puedes recoger y llevar contigo a todas partes. | TED | أعني، هذا شيء يمكنك التقاطه وحمله معك في أي مكان تذهب. |
He conocido a muchas mujeres, pero contigo es diferente. Tú me das miedo. | Open Subtitles | عرفت الكثير من النساء، ولكن معك الوضع مختلف، معكِ أشعر بالخوف |
JK: No pasé mucho tiempo contigo, pero sé que aún me amas y probablemente aún rezas por mí y piensas en mí. | TED | لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي |
Me pregunto ahora si estarías menos dispuesto a bregar por esto si yo hubiera estado contigo cuando simplemente lo sentías. | TED | أتساءل الآن إن كنت ستصبح أقل حماسةً للتعامل معه إن وقفت معك حين بدأت بالكاد تشعر به. |
Seré sincero contigo: nos hemos metido en esto por las oportunidades de crecimiento de negocio. No podemos hacer crecer nuestro negocio si no resolvemos estos problemas. | TED | سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل |
¿Por qué no me lo has dicho? Me quieres llevar contigo, ¿no? | Open Subtitles | لم لم تخبرني، انت تريد ان تصطحبني معك أليس كذلك؟ |
Me gustaría colaborar contigo y arrojar a Andy a los lobos... pero es de carácter débil, y posiblemente me delataría. | Open Subtitles | كنت احب ان اتعاون معك وان اُلقى اندى الى الذئاب ولكن شخصيته ضعيفة, وربما قد يشى بى |
Cuidarme suntuosamente significa que me iré contigo o que dormiré en tu cama. | Open Subtitles | أن تتولى رعايتي يعني أن أغادر معك و أنام في سريرك |
- ¿Cynthia? - Paso. Cada vez que jugamos contigo, me siento como una ignorante. | Open Subtitles | انا مُنسحبة,اتعلم اننى كلما لعبت هذه اللعبة معك, اشعر انى فاشلة فيها |
Esperaba que de alguna manera, Michael, que tal vez Nick... viniera contigo. | Open Subtitles | كنت آمل بطريقة ما يا مايكل أن يعود نيك معك |
Los hombres del sheriff te detendrán y te colgarán sin haber andado 20 millas. sólo dormí contigo para que siguieras trabajando. | Open Subtitles | لن تتعدى عشرين ميل قبل أن يقبض عليك الشريف ويشنقك السبب الوحيد لنومي معك هو لكي تستمر بالعمل |
El trabajo antes que el placer, aunque el placer sea estar contigo. | Open Subtitles | العمل قبل المتعة يا عزيزتى حتى ولو كانت المتعة معكِ |
Quizá es sólo un hombre que perdió a su esposa y quiere recomenzar contigo. | Open Subtitles | ربما يكون مجرد رجل فقد زوجته ويريد أن يبدأ من جديد معكِ |
Esos golpes que recibiste en el ring me los llevé contigo. Sé cómo te sientes. | Open Subtitles | كل تلك الضربات التى كنت تتلقاها فى الحلبة كنت أتلقاها معك وأشعر بك |
Soy Valerie Devlin reportando desde el puente de la bahia. Volvemos contigo, Terilyn. | Open Subtitles | هذه فاليري ديفلن تراسلكم مِنْ تحت جسرِ الخليجَ نعود إليك تيريلين |
GG: Sí. PM: Bueno, eso pudo haber sido parte de la razón por la que Gabby decidió casarse contigo. | TED | غ ج: نعم. ب م: حسنا، ممكن أن تكون هذه الحادثة ساهمت بقرار غابي بالزواج منك. |
Ama lo suficiente como para entender que el que está en desacuerdo contigo no es siempre tu enemigo. | TED | أحبب بما فيه الكفاية لتعرف أن مجرد مخالفة شخص لرأيك، لا يجعل منه عدوًّا لك. |
Te ayudaré y estaré contigo... todo lo que pueda hasta que llegue ese momento. | Open Subtitles | وأنا سَأُساعدُك، و أنا سَأكُونُ مَعك بقدر إستطاعة أنا حتى ذلك الحين. |
¿No has pensado ni por un segundo que quizás me gustaría dormir contigo? | Open Subtitles | انتَ لم تأخذ فى اعتبارك انه ربما اريد النوم معكَ ؟ |
Sé que siempre puedo contar contigo... y yo siempre intento ayudarte pero no te amo. | Open Subtitles | أعلم أنني أستطيع أن أتكل عليك وأنني سأحاول مساعدتك دوماً .ولكنني لا أحبك |
Te lo estoy diciendo porque, aparte de eso no tengo ningún secreto contigo. | Open Subtitles | أنا أخبرك بذلك لأني لا أريد أن أخفى أي أسرار عنك |
No eres una ganadora del concurso de belleza, pero me quedo contigo. | Open Subtitles | أنتِ لم تكوني فائزة في مسابقة الجمال ولكنّي تمسكت بكِ. |
La mayor parte del tiempo, he hablado contigo a través de ellas. | Open Subtitles | فى الواقِع, فى مُعظّم الجَلَسات, كُنتُ أتحدّث إليكِ من خلالِهِم. |
- Duplica los hombres en las salidas. - Tengo que hablar contigo. - ¿De qué? | Open Subtitles | حسناً ، ضاعف الرجال التى لديك عند مخارج الكازينو، يجب ان اتحدث اليك |
Finalmente lo convencí de tomarse tiempo en su año sabático para trabajar contigo. | Open Subtitles | أخيرا جعلته يأخذ بالإعتبار أخذ بعض الوقت أثناء سبتيه للعمل معكي. |
Si te sientes como que vas a morir, mejor me quedo contigo, y punto. | Open Subtitles | ان كنتِ تشعرين بأنكِ على وشك الموت فانني أفضل أن أكون برفقتك |