ويكيبيديا

    "de crédito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الائتمان
        
    • الائتمانية
        
    • الاعتماد
        
    • الإقراض
        
    • ائتمانية
        
    • ائتمان
        
    • الإئتمان
        
    • للائتمان
        
    • مصداقية
        
    • الإئتمانية
        
    • الائتمانات
        
    • الائتماني
        
    • إئتمان
        
    • ائتماني
        
    • الإئتمانيّة
        
    Un consultor internacional también realizó un estudio de viabilidad del plan de crédito propuesto. UN وفضلا عن ذلك، قام خبير استشاري دولي بدراسة جدوى لمخطط الائتمان المقترح.
    Se facilitó un mejor acceso a los servicios de crédito y de apoyo agrícola. UN ووفرت، أيضاً، إمكانيات أكبر للحصول على الائتمان وعلى خدمات الدعم الزراعي الحيوية.
    Servicios de crédito, banca e instituciones auxiliares UN الخدمات الائتمانية والمؤسسات المصرفية والائتمانية المساعدة
    En caso de repetición, la institución de crédito puede perder su autorización para operar. UN وفي حالة التكرار، يمكن أن يؤدي ذلك إلى فقدان المؤسسة الائتمانية لرخصتها.
    Genoyer ha aportado también documentación que indica sus infructuosos intentos de resarcimiento por las cartas de crédito pendientes. UN وقدمت الشركة أيضاً مستندات تبين محاولاتها الفاشلة لتحصيل هذه الديون غير المسددة المتصلة بخطابي الاعتماد.
    Esta ayuda ha proseguido en la elaboración de los programas de crédito del FIDA. UN واستمرت هذه المساعدة في وضع برامج الإقراض التابعة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Después de negociaciones con el Midland Bank, en nombre del ECGD, se concedieron unas líneas de crédito al Rafidain Bank. UN وبعد التفاوض مع مصرف ميدلاند، بالنيابة عن إدارة ضمان ائتمانات التصدير، قُدمت تسهيلات ائتمانية إلى مصرف الرافدين.
    En consecuencia, disfrutan de iguales derechos que los hombres a recibir préstamos y otras formas de crédito financiero. UN وبناء عليه، فهي تتمتع بحقوق متكافئة في الحصول على القروض وغيرها من أشكال الائتمان المالي.
    - Número de entidades de crédito que aplican índices de recuperación mínima de los préstamos o intereses en un 80%; UN • عدد جماعات الائتمان العاملة بحدٍ أدنى قدره 80 في المائة من القروض أو أسعار فائدة الاسترداد؛
    La crisis ha reducido considerablemente la liquidez en los mercados mundiales de crédito y las inversiones en todo el mundo. UN وقد أدت الأزمة إلى خفض كبير في السيولة في أسواق الائتمان العالمية وخفض الاستثمار على نطاق العالم.
    En 2006, el Estado creó el Certificado de crédito Social para las personas que viven en un contexto familiar particularmente desfavorecido. UN واستحدثت الدولة في عام 2006 شهادة الائتمان الاجتماعي لصالح الأشخاص الذين يعيشون في وسط أسري محروم بشكل خاص.
    Todas las instituciones de crédito estructuradas buscan para los préstamos colateral tangible. UN وتسعى جميع المؤسسات الائتمانية إلى الحصول على ضمان ملموس للقروض.
    Establecimiento del servicio de crédito y comisiones UN الحصول على التسهيلات الائتمانية والرسوم المتواصلة
    Establecimiento del servicio de crédito y cargos UN الحصول على التسهيلات الائتمانية والتكاليف المتواصلة
    Esas políticas deberían asegurar la tenencia de la tierra, la fijación efectiva de los precios y el acceso a planes de crédito. UN وينبغي لهذه السياسات أن تتيح حيازة الأراضي على نحو آمن، فضلاً عن التسعير الفعال وإتاحة الوصول إلى المخططات الائتمانية.
    La documentación confirma a satisfacción del Grupo que el importe total de la segunda carta de crédito era pagadero en 1991. UN وتؤكد المستندات على نحو يرضي الفريق أن قيمة خطاب الاعتماد الثاني كانت واجبة الدفع بالكامل في عام 1991.
    El acceso a la financiación sigue siendo muy limitado debido a las garantías que deben presentarse a las instituciones de crédito. UN لا يزال الحصول على التمويل محدوداً جداً نظرا إلى أن الضمان الإضافي الواجب تقديمه إلى مؤسسات الإقراض محدود.
    El Departamento de Finanzas ofrece en condiciones muy ventajosas algunos servicios de crédito para construir y mejorar viviendas. UN وتتيح إدارة المالية تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المساكن أو إدخال تحسينات عليها بشروط ميسرة جدا.
    Hasta la fecha, las contribuciones al fondo fiduciario ascienden a 54.224 dólares en efectivo y 28.000 dólares en una carta de crédito. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان.
    No se llevó las tarjetas de crédito, así que podemos volver a casa. Open Subtitles إنه لم يأخذ بطاقات الإئتمان, أليس كذلك؟ لذا سنستخدمها للوصول للمنزل
    En cambio, otras fuentes de crédito financiero han tenido un efecto notable sobre la mujer. UN وفي المقابل، فإن بعض المصادر اﻷخرى للائتمان المالي لها تأثير كبير على المرأة.
    Ha llegado el momento de que reconozcamos que la cuestión del veto es el meollo de cualquier reforma del Consejo de Seguridad digna de crédito y sostenible. UN وقد أزفت اللحظة التي يتعين فيها علينا أن نعترف بأن مسألة حق النقض تقع في صميم كل إصلاح مستدام وذي مصداقية لمجلس اﻷمن.
    Una tarjeta de crédito de la señora ha sido usada en un motel. Open Subtitles تلقيت للتوّ دليلاً عن أحد البطاقات الإئتمانية الخاصة بسيدتنا المفقودة نُزل
    El derecho a obtener préstamos bancarios, hipoteca y otras formas de crédito financiero UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية
    Este Plan de crédito apoya proyectos tales como actividades no estructuradas de comercio y venta de alimentos y trabajos de sastrería. UN ويدعم هذا البرنامج الائتماني مشاريع مثل التجارة غير المنظمة والبيع غير المنظم لﻷغذية وتوفير خدمات من جانب خياطين.
    Son 1.240 dólares. ¿Los quieres en una nota de crédito o en monedas? Open Subtitles 1240دولار ، كيف ستحصل عليها ؟ بطاقة إئتمان أم نقداً ؟
    De la misma manera, en San Salvador, los vendedores del mercado municipal central tienen acceso a un plan de crédito para un fondo de salud. UN وعلى نحو مماثل، يستطيع الباعة في سوق البلدية المركزي في سان سلفادور الحصول على خدمات مشروع ائتماني من أجل صندوق للصحة.
    Todos los números de tarjetas de crédito eran de pasajeros en este avión. Open Subtitles كانت جميع أرقام البطاقات الإئتمانيّة من الركاب على متن هذه الطائرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد