ويكيبيديا

    "de ti" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منك
        
    • منكِ
        
    • فيك
        
    • بشأنك
        
    • بكِ
        
    • عن نفسك
        
    • منكم
        
    • من أنت
        
    • فيكِ
        
    • منكَ
        
    • عنكَ
        
    • خلفك
        
    • بشأنكِ
        
    • من نفسك
        
    • لتكنولوجيا المعلومات
        
    Y esa fuerza formará parte de ti, de tu cuerpo, de tu mente y espíritu. Open Subtitles . وهذه القوة ستصبح جزءاً منك . ومن الجسد ، والذهن ، والروح
    Pues, si me dieras uno ahora, no sabría si es de ti. Open Subtitles حسنًا، إذا حصلت على واحد الآن لن أعرف إنه منك
    ¡Maldito fastidio! ¡Estoy cansado de ti moviendo tu lindo culito por todos lados! Open Subtitles أيها الأحمق الصغير, تعبت منك و أنت تتجول هنا بمؤخرتك الثمينة
    Tú eres nueva aquí y el Señor aún no está cansado de ti. Open Subtitles أنتِ جديدة هنا والسيد . . لم يتعب منكِ حتى الآن
    Sabes, esa es una de las cosas que más me gusta de ti. Cuando ocultas eso, escondes la mejor parte. Open Subtitles إن ذلك شئ من تلك الأشياء التي أحبها جداً فيك عندما تخبئينها فإنك تخبئين أفضل جزء منك
    En un pequeño pueblo como éste lo que la gente piense de ti, importa. Open Subtitles في مدينة صغيرة مثل هذه، فما يعتقده الناس بشأنك هو أمر مهم.
    Haré esto a mi modo. Y no quiero ni pío de ti. Open Subtitles سأقوم بالأمر على طربقتي لا أريد سماع أية كلمة منك
    He esperado que llamaras cuando regresaras, pero no he escuchado de ti. Open Subtitles أنا متمنّية أنت تدعو عودتك، لكنّي ليس لي مسموع منك.
    Me sentí cerca de ti por un momento... como si los cielos nos conectaran. Open Subtitles و للحظة واحدة , احسست اني قريبة منك و كأن السماء تربطنا
    ¡Abre! ¿Por qué no puedo estar a menos de 300 metros de ti? Open Subtitles افتحي الباب.ماذا تعنين لا يمكنني الاقتراب منك ضمن حدود 305 متر؟
    Desde tus hermosos dedos a tu nariz conjestionada, no hay una sola parte de ti que no adore. Open Subtitles مِنْ أصابعِ قدمكَ الجميلةِ، صعوداً إلى أنفكَ اليابس، ليس هناك بوصةَ منك بأنّني لا أَعْشقُ.
    Y si lo hago, te juro que lo ocultaré mucho mejor de ti... Open Subtitles وإذا كنت تفعل، وأعدكم أنا سوف إخفائه ذلك أفضل بكثير منك.
    Muy amable de ti el ofrecer, pero creo que pasare por esta vez. Open Subtitles عرض كريم جدا منك لكني أعتقد أنا سأعطيه لفتاه بعد ذلك
    - Isabelle, por favor. - No. Es tu cuarto, es parte de ti. Open Subtitles , إنها غرفتك , إنها جزء منك . أريد ان أراها
    En todos los años que pasé allí, sólo conocí palabras amables de ti. Open Subtitles طول السنين التي قضيتها هنا، لم أسمع كلاماً طيباً إلا منكِ
    recuerda... todo lo que necesitas para tener éxito esta dentro de ti. Open Subtitles تذكر لديك كل شيء كي تجعل الامر رائعاً موجود فيك
    Pero entonces empezó a ser menos de nosotros y más acerca de ti. Open Subtitles ولكن الأمر أصبح أقل بشأننا وأكثر بشأنك أنت .. كنت غيوراً..
    Tiene fotos tuyas en las paredes, sólo de ti. Está enamorado de ti. De verdad. Open Subtitles جميع صوركِ معلقة على جميع الجدران فقط انتِ , هذا الرجل مغرم بكِ
    Muchacho, realmente tienes una alta opinión de ti mismo, no es verdad? Open Subtitles يا إلهي، لديكَ حقاً فكرة سامية عن نفسك أليس كذلك؟
    Tienes un accidente. hay dos opciones: morir o tomar el sulfuro de hidrógeno y, digamos, el 75% de ti se salva, mentalmente. TED أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم.
    Frankly, ni siquiera estaba al tanto de ti hasta que el coordinador te trajo. Open Subtitles وفي الواقع ، لم أعرف من أنت حتى حتى أحضرك المنسق إلينا
    No desconfío de ti porque eres una mujer. Desconfío de ti porque no eres tan inteligente como piensas. Open Subtitles لا أشك فيكِ لأنك مجرد امرأة، ولكن أشك فيك لأنكِ لست ذكية كما تخالين نفسك.
    No puedo recordar si ya me burlé de ti porque eres un enfermero varón. Open Subtitles آسف، لا أذكر إن كنتَ قد سخرتُ منكَ بعد لكونكَ ممرض ذكر
    Si me perdonas, me gustaría pasar mi existencia eterna lo más alejado posible de ti. Open Subtitles إن أذنت لي فأود أن أنأى بكينونتي الأبدية لأبعد مكانٍ عنكَ بقدر الإمكان
    Sólo quería que voltearas para que ella se colocara atrás de ti. Open Subtitles أردتك أن تقول هذا بوجهي لتتمكن هي من الوقوف خلفك
    No, no has hecho nada. No se trata de ti. De verdad que no. Open Subtitles لا, لم تفعلي شيئاً, إنه حقاً ليس بشأنكِ, إنه حقاً ليس كذلك.
    Sí tan segura estás de ti misma, ¿por qué no me denuncias? Open Subtitles إن كنتي واثقة من نفسك هكذا فلم لا تتصلي بالشرطة؟
    La descripción de la infraestructura de ti de la ONUDI estaba anticuada; UN :: قِدم توصيفات البنية التحتية القائمة لتكنولوجيا المعلومات لدى اليونيدو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد