ويكيبيديا

    "discurso de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطاب
        
    • كلمة
        
    • الخطاب
        
    • بيان من
        
    • خطبة
        
    • لخطاب
        
    • خطابه
        
    • الكلمة الرئيسية
        
    • خطابك
        
    • لكلمة
        
    • بخطاب
        
    • ملاحظاته
        
    • البيان الافتتاحي
        
    • الكلمة التي
        
    • خطابا
        
    discurso de su Excelencia el Conde Carlo Marullo di Condojanni, Miembro de la Orden Soberana y Militar de Malta UN خطاب صاحب السعادة الكونت كارلو مارولو دي كوندوجاني، عضو المجلس المستقل لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة
    discurso de Su Excelencia el Honorable William Skate, M.P., Primer Ministro de Papua Nueva Guinea. UN خطاب يلقيه معالي اﻷونورابل وليم سكيت، عضو البرلمان، ورئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة.
    discurso de Su Excelencia el Honorable William Skate, M.P., Primer Ministro de Papua Nueva Guinea. UN خطاب يلقيه معالي اﻷونورابل وليم سكيت، عضو البرلمان، ورئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة.
    Así pues, según esta regla, mi discurso de despedida no rebasará las dos páginas. UN وعلى ذلك فإن كلمة الوداع التي سألقيها لن تستغرق أكثر من صفحتين.
    discurso de Su Excelencia el Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro interino de Tuvalu UN كلمة يلقيها معالي الأنرابل مآتيا توافا ، رئيس وزراء توفالو بالنيابة
    discurso de Su Excelencia el Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro interino de Tuvalu UN كلمة يلقيها معالي الأنرابل مآتيا توافا ، رئيس وزراء توفالو بالنيابة
    discurso de su Excelencia el Muy Honorable Owen Arthur, Primer Ministro de Barbados UN خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل أوين آرثر، رئيس وزراء بربادوس
    discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Owen Arthur, Primer Ministro de Barbados UN خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل أوين أرثر، رئيس وزراء بربادوس
    discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá UN خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا
    discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá UN خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا
    discurso de Su Excelencia el Honorable Edward Fenech Adami, Primer Ministro de Malta UN خطاب يدلي به معالي الأونورابل إدوارد فينش أدامي، رئيس وزراء مالطة
    discurso de la Excma. Sra. Megawati Soekarnoputri, Presidenta de la República de Indonesia UN خطاب تدلي به فخامة السيدة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة جمهورية إندونيسيا
    discurso de su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN خطاب صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام
    discurso de Su Excelencia el Honorable Dato’ Seri Abdullah Ahmad Badawi, Primer Ministro de Malasia UN كلمة يلقيها دولة الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا
    discurso de Su Excelencia el Honorable Dato’ Seri Abdullah Ahmad Badawi, Primer Ministro de Malasia UN كلمة يلقيها دولة الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا
    discurso de Su Excelencia Sir Michael Somare, MP, Primer Ministro de Papua Nueva Guinea UN كلمة معالي السير مايكل سوماري، عضو البرلمان ورئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة
    discurso de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير حجي بالله بلال، ولي عهد بروناي دار السلام
    discurso de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروناي دار السلام
    discurso de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام
    En su discurso de investidura, el Sr. Préval formuló un llamamiento al diálogo para llevar la estabilidad al país. UN وفي الخطاب الذي ألقاه بمناسبة تنصيبه رئيسا، دعا إلى الحوار من أجل تحقق الاستقرار في البلد.
    La Asamblea escuchará en primer lugar un discurso de la Excma. Sra. Begum Khaleda Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh UN ستستمع الجمعية أولا إلى بيان من دولة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية.
    Cada uno de ustedes tendrá para preparar un discurso de 5 minutos Open Subtitles كل واحد منكم يحتاج ان يحضر خطبة لمدة 5 دقائق
    El Sr. Muiznieks preguntó dónde debía ponerse el límite entre la libertad de expresión y el derecho a no tener que ser objeto del discurso de odio. UN وتساءل السيد موزنيكس أين يرسم الخط الفاصل بين حرية التعبير والحق في عدم تعرّض المرء لخطاب الكراهية.
    Estuvo toda la noche dando vueltas con sus posavasos y la aspiradora y su discurso de "haz buenas elecciones". Open Subtitles كان يركض في كل الانحاء مع الصحون الواقية و المكنسة الكهربائية و خطابه عن الخيارات الجيدة
    Se leyó un discurso de Julia Álvarez, una de las principales proponentes de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN وتُليَت الكلمة الرئيسية لجوليا ألفاريز، وهي من المؤيدين الرئيسيين للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Lamento decirte esto, pero no podrás dar el discurso de despedida el sábado. Open Subtitles , آسف لأخبارك بهذا, لن نستلم خطابك الختامي يوم السبت لماذا؟
    Los participantes en la Conferencia Internacional escucharon el discurso de bienvenida pronunciado por el Presidente de Turkmenistán, Gurbanguly Berdymukhamedov. UN واستمع المشاركون في المؤتمر الدولي لكلمة ترحيب أدلى بها رئيس تركمانستان غربانغولي بيرديمحمدوف.
    Rindió un homenaje a especial a Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal de Jordania, que había pronunciado un discurso de apertura muy inspirador. UN وأعرب عن تقديره بصفة خاصة لصاحبة السمو الملكي، الأميرة بسمة بنت طلال، من الأردن، التي أدلت بخطاب رئيسي في غاية الإلهام.
    En su discurso de apertura se refirió a la situación de los niños que viven en un mundo afectado por el VIH y el SIDA. UN وتناول في ملاحظاته الافتتاحية حالة الأطفال في عالم يرزح تحت وطأة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    discurso de apertura por el Dr. Saleh Afiff, Ministro Coordinador para la Supervisión de la Economía, las Finanzas y el Desarrollo de Indonesia UN البيان الافتتاحي للدكتور صالح عفيف، وزير تنسيق شؤون الاقتصاد والمالية واﻹشراف على التنمية في اندونيسيا
    El programa incluyó un discurso de Chiara Lubich ante la Comisión Europea en Estrasburgo y una disertación sobre la Economía de la Comunión. UN وشمل برنامج الحلقة الكلمة التي ألقتها كيارا لوبيتش أمام اللجنة الأوروبية في ستراسبورغ وعرضا عن الاقتصاد الجماعي.
    Nelson Mandela, ex Presidente de Sudáfrica, pronunció un discurso de apertura por satélite. UN ووجه نيلسون مانديلا، الرئيس السابق لجنوب أفريقيا، خطابا رئيسيا نُقل عبر الأقمار الاصطناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد