ويكيبيديا

    "eso no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا لا
        
    • ذلك لا
        
    • هذا لن
        
    • هذا لم
        
    • ذلك ليس
        
    • هذا ليس
        
    • ذلك لم
        
    • ليس هذا
        
    • ذلك لن
        
    • هذا غير
        
    • وهذا لا
        
    • ليس ذلك
        
    • هذه ليست
        
    • الذي لا
        
    • ذلك غير
        
    Sin embargo, Eso no resuelve todos los problemas de seguridad que enfrenta la humanidad. UN بيد أن هذا لا يحسم كل المشاكل اﻷمنية التي تواجهها اﻹنسانية اﻵن.
    Contamos con un Secretario General activo, dedicado y con visión de futuro, y con una Secretaría muy competente, pero Eso no basta. UN إن لدينا أمينا عاما نشيطا ومخلصا وذا رؤية، وأمانة عامة على درجة عالية من المهارة، ولكن هذا لا يكفي.
    Eso no quiere decir que la cuestión del apoyo financiero directo no sea una preocupación. UN إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما.
    Sin embargo, algunos funcionarios de la ciudad reconocieron que Eso no siempre sucedía. UN غير أن مسؤولي المدينة أقروا بأن ذلك لا يحدث على الدوام.
    No es que un par de bacterias entren en usted y empiezan a secretar toxinas -- usted es enorme, Eso no tendría ningún efecto en usted. TED اذا هذا لايعني بضعه من البكتيريا تدخل في جسمك و تبدا بافراز المواد السامه فيه انت هائل الحجم، وبالتالي هذا لن يؤثر
    Estaban del lado del bien, pero Eso no ayudó cuando empezó el tiroteo. Open Subtitles كانوا إلى جانب الحق لكن هذا لم يفيدهم عندما بدأ القتال
    Eso no es posible en América latina donde la tierra es propiedad de una pequeña élite descendiente de los conquistadores. TED ذلك ليس ممكناً فى أمريكا اللاتينية حيث الأرض تُمتلك بواسطة مجموعة قليلة جداً من الأغنياء الأسبان القدامى.
    Como si Eso no fuera suficiente, el agua se retira, llevando consigo los restos recién creados, y todo, o desafortunadamente todos, lo que encuentre en su camino. TED وكأن هذا ليس كافيًا، بعد ذلك سيتراجع الماء، ساحبًا معه الحطام الذي أحدثه، وأي شيء، أو أي شخص، لسوء الحظ وقع في طريقه.
    Eso no quiere decir que la cuestión del apoyo financiero directo no sea una preocupación. UN إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما.
    Ahora bien, Eso no quiere decir que fuera discriminado exactamente por esos motivos. UN بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد.
    Ahora bien, Eso no quiere decir que fuera discriminado exactamente por esos motivos. UN بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد.
    Pero Eso no implica en modo alguno que la recalificación sea válida o inválida. UN لكن هذا لا يستتبع البتة أن إعادة التكييف صحيحة أو غير صحيحة.
    Pero Eso no implica en modo alguno que la recalificación sea válida o inválida. UN لكن هذا لا يستتبع البتة أن إعادة التكييف جائزة أو غير جائزة.
    Eso no solo se aplica a periodistas ciudadanos, o a personas que publican mensajes en Facebook o Twitter. TED هذا لا ينطبق فقط على للصحفيين المواطنين، أو الأشخاص الذين يضعون رسائل على فيسبوك وتويتر.
    Así y todo, Eso no significa que los problemas se hayan resuelto. UN على أن ذلك لا يعني أن جميع المشاكل قد حلت.
    Eso no quiere decir que no nos preocupen otras comunidades cuyos miembros son ciudadanos con los mismos derechos y las mismas responsabilidades. UN ولكن ذلك لا يعني القول إننا غير مهتمين بالمجتمعات الأخرى التي يشكل أعضاؤها مواطنين زملاء يتساوون في الحقوق والمسؤوليات.
    Nos dio un nombre falso. Eso no tiene que significar nada más. Open Subtitles أعطتنا إسم مزيف هذا لن يعنى شىء أكثر من هذا
    No hay nada complicado sobre eso. No se lo hicieron a ellos mismos. Open Subtitles لا يوجد شيء معقد في هذا لم يفعلا ذلك ببعضهما البعض
    Pero Eso no es todo, porque a los superconductores no les gustan los campos magnéticos. TED و لكن ذلك ليس كلّ شيءٍ، لأن الموصلات الفائقة لا تحبذ الحقول المغناطيسية.
    Puedo decir que no tengo tiempo para limpiar mis persianas, pero Eso no es verdad. TED يمكننني القول ليس لدي الوقت لإزالة الغبار عن ستائري ولكن هذا ليس صحيحًا.
    Sin embargo, Eso no significa que la Ley de Caducidad haya afectado al derecho de las víctimas de disponer de un recurso efectivo ante tribunales independientes. UN وأن ذلك لم يعنِ أن قانون التقادم قد أثر على حق الضحايا في السعي إلى الحصول على تعويض فعلي أمام المحاكم المستقلة.
    Se admite que el estado de derecho será reemplazado por el imperio del terrorismo, pero Eso no es todo. UN ويعترف التقرير بأنه سيستعاض عن سيادة القانون بسيادة الإرهاب. ولكن ليس هذا كل ما في الأمر.
    Aunque la pretensión se vio satisfecha por la medida provisional, Eso no impedía que se definiera la medida como provisional o cautelar . UN فحتى إذا استجيب للمطالبة باتخاذ تدبير مؤقت، فإن ذلك لن يحول دون تعريف هذا التدبير بأنه تدبير مؤقت أو وقائي.
    Bueno, las personas antes creían que había una fuerza vital para pode vivir, y sabemos que Eso no es realmente cierto para nada. TED حسناً, أنت تعلم الناس كانت تعتقد أنه كان هناك قوة حياة للعيش. نحن الآن نعلم بأن هذا غير صحيح مطلقاً.
    Eso no significa incitar las relaciones sexuales prematuras; la ignorancia es la que lo hace. UN وهذا لا يعني تشجيعهم على إقامة العلاقات الجنسية بسهولة؛ فهذا هو عين الجهل.
    Así que, si de verdad piensa en eso, no es tan loco. Open Subtitles لذا، في الواقع إذا فكّرت في الأمر، ليس ذلك الجنون
    Es que Eso no es un juego, esa gente mata de verdad. Open Subtitles بالطبع أنا كذلك ، هذه ليست لعبه بل قتل حقيقي
    Y por Eso no se corre cerca de las prisiones. ¡Vamos! Entra. Open Subtitles وهذا السبب الذي لا يجعلك تركض بجوار السجون , أدخل
    Pero si Eso no es aceptable, sin duda podemos actuar de otra forma. UN وإذا كان ذلك غير ممكن، فيمكننا بالتأكيد أن نعتمد تدبيرا آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد