ويكيبيديا

    "fecha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤرخة
        
    • التاريخ
        
    • اﻵن
        
    • تاريخ
        
    • موعد
        
    • الموعد
        
    • وقت
        
    • بتاريخ
        
    • الوقت
        
    • الحين
        
    • الحاضر
        
    • يوم
        
    • المؤرخة
        
    • مؤرخ
        
    • المؤرخ
        
    Tengo el honor de adjuntar una carta de fecha de hoy dirigida al Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro del Iraq. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة بتاريخ اليوم موجهة إلى السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق.
    La autora presenta copia de una carta sin fecha de su hijo, en la que describe las torturas que sufrió. UN وتقدم صاحبة البلاغ نسخة من رسالة غير مؤرخة كتبها ابنها يصف فيها صنوف العذاب التي تعرض لها.
    :: Inventario de armas destinadas a Eritrea sin fecha y presentado al Grupo en conjunción con el laissez-passer. UN :: قائمة غير مؤرخة بأصناف الأسلحة المتجهة إلى إريتريا، سُلمت إلى الفريق مع تصريح المرور.
    Asimismo, cuatro de los 16 funcionarios deportados fueron autorizados a regresar desde la misma fecha. UN وسُمح أيضا منذ ذلك التاريخ لـ ٤ من الموظفين الـ ١٦ المبعدين بالعودة.
    Nombramientos especiales Curadora de la quiebra Escalante y Asociados, desde 1987 hasta la fecha. UN مهام خاصة حارسة قضائية في إفلاس شركة اسكالانتس وشركائه، ١٩٨٧ حتى اﻵن.
    Se han contratado personas en base a acuerdos verbales y se ha utilizado luego una fecha ficticia para oficializar su contrato. UN وقد جرى تعيين أشخاص على أساس اتفاقات شفوية واستخدم بعد ذلك تاريخ وهمي ﻹضفاء الصبغــة الرسميــة على عقودهـم.
    CARTA DE fecha 2 DE FEBRERO DE 1990 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL UN رسالة مؤرخة في ٢ شباط/فبراير ٠٩٩١ وموجهة الى رئيس مجلس
    ANEXO Carta de fecha 8 de septiembre de 1993 dirigida al Secretario General UN رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من نائب
    CARTA DE fecha 27 DE ABRIL DE 1992 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL UN رسالة مؤرخة ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن
    CARTA DE fecha 17 DE DICIEMBRE DE 1992 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA UN رسالة مؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ من رئيس المجلــس الاقتصادي والاجتماعـي
    Carta de fecha 17 de mayo de 1993 dirigida al Secretario General UN رسالة مؤرخة ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام
    Carta de fecha 24 de marzo de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Dinamarca ante UN رسالة مؤرخة ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 13 de abril de 1993 dirigida al Secretario General UN رسالة مؤرخة ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من
    Carta de fecha 14 de abril de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Dinamarca ante UN رسالـــة مؤرخة ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 26 de mayo de 1993 dirigida al Secretario General UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/مايو ٣٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من
    Carta de fecha 14 de junio de 1993 dirigida al Secretario General UN رسالة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من
    La fecha corresponde al aniversario de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, en 1982. UN وهذا التاريخ يوافق ذكرى عقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ١٩٨٢.
    El progreso alcanzado desde esa fecha no se ha limitado al ángulo israelo-palestino. UN والتقدم المحرز منذ ذلك التاريخ لم يقتصر على المسار الاسرائيلي الفلسطيني.
    Hasta la fecha, sólo la décima parte de las 1.700 celdas habían sido renovadas. UN وحتى اﻵن لم يجدد سوى عشر الزنازين الحالية وعددها ٧٠٠ ١ زنزانة.
    Estadob fecha de depósito del instrumento de ratificación, adhesión, aprobación o aceptación UN تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام أو الموافقة أو القبول
    La quinta reunión del Consejo de la CSCE se celebrará en Budapest en 1995, en una fecha que se determinará ulteriormente. UN سيعقد الاجتماع الخامس لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست في عام ١٩٩٥ في موعد يتفق عليه.
    Recomendó que se introdujeran en la misma fecha las modalidades para el tratamiento de los componentes no pensionables. UN وأوصى ببدء استخدام طرائق معاملة اﻷجزاء غير الداخلة في حساب المعاش التقاعدي في نفس الموعد.
    Apoyan además los esfuerzos que realiza el Presidente de la Conferencia y esperan que se logre el consenso en próxima fecha. UN وهي تؤيد المساعي التي يبذلها رئيس المؤتمر في هذا الشأن وتأمل في بلوغ ذلك التوافق في أقرب وقت.
    Partió de allí hacia un puerto no identificado en el Golfo Pérsico en fecha desconocida. UN وغادرت ذلك الميناء إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي بتاريخ غير معلوم.
    También se determinó posteriormente que su motivo era disimular los robos con escala que habían cometido hacia la misma fecha. UN وقد ثبت بعد ذلك أن الباعث كان محاولة حجب أعمال السطو التي ارتكبوها في الوقت ذاته تقريبا.
    Sin embargo, según las fuentes, se ha seguido imponiendo la pena de muerte desde esa fecha y es posible que se hayan realizado algunas ejecuciones. UN بيد أنه طبقاً للمصادر، صدرت مع ذلك أحكام باﻹعدام منذ ذلك الحين ومن المحتمل أن يكون البعض منها قد نُفذ فعلياً.
    1992 hasta la fecha Miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN إ. بسلي مايكوك ١٩٩٢ حتى الوقت الحاضر عضو اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Si no se reciben tales seguridades, la carta de fecha de ayer y la presente se señalarán a la atención del Consejo de Seguridad. UN فإذا لم تقدم هذه الضمانات قريبا، فسوف يُطلع رئيس مجلس اﻷمن على الرسالة الموجهة إليكم يوم أمس وعلى هذه الرسالة.
    No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla. UN ولا توجد في الجزيرة أي مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    Declaración de fecha 16 de mayo de 1994 de la Unión Europea sobre Rwanda UN اعلان مؤرخ ١٦ اﻷمم المتحدة ١٩٩٤ وصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا
    de la Separación 47 1. Informe del Secretario General de fecha 22 de UN ١ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد