Al igual que en el fútbol, así es en la vida: alguien gana, alguien pierde. | UN | وما يحدث في عالم كرة القدم، يحدث في الواقع، فالبعض يفوز ويخسر الآخرون. |
La sociedad gana: menos crímenes, menos víctimas. | TED | المجتمع يفوز: أقل الجرائم، أقل الضحايا. |
Si gana fácilmente después de no jugar hace tiempo quizá no consiga que practique. | Open Subtitles | أتعرف، إذا فاز بهذه بسهولة بعد ابتعاد طويل رُبّما أعفيه من التدريب |
Y lo más importante, al trabajar en juegos, es que nadie gana el panda gigante. | Open Subtitles | والأمر الأكثر أهمية, العمل علي الألعاب, لا أحد أبدا يكسب دمية الباندا العملاقة. |
El hombre gana un salario de mierda dinero por el que ninguno de esos congresistas de mierda trabajaría, ¿no? | Open Subtitles | يجني الرجُل مِنا أجراً زهيداً نقوداً لَن يقبلَ أياً من أعضاء الكونغرس الحقراء العملَ لأجلها، صح؟ |
Estamos convencidos de que esta política es mejor que aquella en la que el que gana se lo lleva todo. | UN | ونعتقد أيضا أن هذه السياسة تشكل المسار اﻷكثر نفعا من المسار الـــذي يطبق مبدأ الفائز يحصل على كل شيء. |
Y si no me equivoco te pagan bastante bien,mientras que Honey gana una miseria en la peor tienda de discos. | Open Subtitles | لم أخطئ إذن مازلت تربح من عملك بينما هى لا تجنى أكثر من 20 بنساً فى الأسبوع |
La verdad es que 10 de 10 veces la ciencia gana, salva el día. | TED | الحقيقة أنه في 10 مرات من أصل 10 يفوز العلم وينقذ اليوم. |
Él tiene toda la razón, chicos. Porque cuando uno bebe, nadie gana. | Open Subtitles | إنَّه بالتأكيد مُحِقْ أطفال لأنك عندما تشرب ، لاأحد يفوز |
¡HASEGAWA TATSUO gana LA MARATÓN NACIONAL NUEVAMENTE! | Open Subtitles | هاسيغاوا تاتسو,يفوز بالماراثون الوطني مرة اخرى |
Bueno, probablemente debería decirte que Brick Breeland casi siempre gana el concurso de cocina. | Open Subtitles | من الافضل ان اقول لكِ بأن بريك بريلاند يفوز دائماً بمسابقة الطبخ |
John McCain gana la nominación presidencial Republicana. | Open Subtitles | جون ماكين يفوز بترشيح الجمهوريين للرئاسة |
Si él gana, abandono mi mente y obtiene acceso a todos mis recuerdos, junto con el conocimiento de viaje temporal. | Open Subtitles | ان فاز, سأتخلى عن عقلي ليتمكن من الولوج لكامل ذكرياتي بالإضافة الى كل معارف السفر عبر الزمن |
No. Es quién gana o se equivoca, quién tiene razón o no. | Open Subtitles | الأمر عن من فاز, من مخطئ, من محق, من فشل. |
Malasia cree que el desarrollo no debe ser un juego cuyos resultados se neutralizan, en el que una parte gana a expensas de las otras. | UN | وتعتقد ماليزيا أن التنمية ينبغي ألا تكون لعبة بين رابح وخاسر، حيث يكسب طرف واحد على حساب اﻷطراف اﻷخرى. |
Mi único sospechoso gana 30 de los grandes al año, y acaba de gastar 40.000 dólares en un jodido nuevo bote de pesca. | Open Subtitles | المشتبه الوحيد لدي يجني 30 ألف دولار في السنة، ولقد صرف للتو 40 ألف دولار لشراء قارب صيد جديد لعين |
El equilibrio entre el abandono de los papeles tradicionales y las nuevas oportunidades es el factor que determina quién gana y quién pierde con el desarrollo rural. | UN | ويحدد التوازن القائم بين ترك الأدوار التقليدية وبين الفرص الجديدة من الفائز ومن الخاسر من جراء التنمية الريفية. |
y gana el maratón de Nueva York, y se lleva a casa el gran premio. | TED | تربح مارثون مدينة نيويورك وعادت الى المنزل بجائزتها الكبرى |
¿Que el que tenga el hecho correcto en el momento adecuado gana? | Open Subtitles | وأن من لديه الحقيقة الصائبة في الوقت المناسب سيفوز ؟ |
El que gana se lleva las prendas y se vuelve a poner lo que apostó. Las apuestas de los otros se las queda... como si fueran fichas. | Open Subtitles | و إذا ربح تستعيد ثيابك و ترتديها ثانية يمكنك أن تفعلوا ما شئتم و لكن المهم أن تخلعوا كل ملابسكن في نهاية العرض |
Los datos correspondientes a 2002 muestran que, por término medio, y a igual nivel de cualificaciones profesionales, la mujer gana un 10% menos que el hombre. | UN | ويتضح من بيانات عام 2002 أن المرأة تكسب وسطيا 10 في المائة أقل مما يكسبه الرجل رغم تساويهما في مستوى المؤهلات المهنية. |
La lucha no violenta en el mundo real se gana | TED | الفوز في الكفاح السلمي يتم في العالم الحقيقي، |
Aunque célula pierda la guerra, la gana la mayoría de las veces el organismo. | Open Subtitles | وحتى لو خسرت أحد الخلايا معركتها، فغالباً ما ينتصر الكائن الحي ونتحسن |
La universidad gana millones con mercancía y la TV ...y yo como fideos ramen dos veces al día. | Open Subtitles | تجني المدرسة الملايين من التجارة وصفقات التلفاز وأنا أتناول معكرونة سريعة الطهي مرتين في اليوم |
Si su corteza oreforontal gana, se eleva el nivel de las hormonas del estrés. | Open Subtitles | ، لو فازت قشرة فصّك الجبهي . فإن هرمونات التوتر لديك سترتفع |
"Uno gana, el otro pierde". Nada agradable. | Open Subtitles | اضطررت لاستخدام أسلوب فوز طرف واحد، ليس جيداً |
Muy bien, Poirot. Usted gana. No era un suicidio. | Open Subtitles | حسنا يابوارو,لقد ربحت , انها لم تكن انتحار |