ويكيبيديا

    "haga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفعل
        
    • يفعل
        
    • افعل
        
    • أفعله
        
    • يقوم
        
    • يبذل
        
    • فعله
        
    • فعل
        
    • أقوم
        
    • تقوم
        
    • تبذل
        
    • القيام
        
    • تفعلي
        
    • يفعله
        
    • قم
        
    Mira, Marge, me doy cuenta de que algo te está molestando pero si sales, te prometo que haré lo que haga falta para mejorar las cosas. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور.
    Lo hicieron porque quieren que haga algo por ellos. Ella está en problemas. Open Subtitles أخذوها حتى يجعلونى أفعل شيئا لهم , إنها فى مشكلة كبيرة
    Australia pide al Iraq que cumpla plena e incondicionalmente sus otras obligaciones establecidas por el Consejo de Seguridad, y que lo haga sin demora. UN وتدعو استراليا العراق الى أن ينفذ بالكامل ودون شروط التزاماته اﻷخــرى كما قررها مجلس اﻷمن، وأن يفعل ذلك دون إبطاء.
    Aquí lo estoy sosteniendo, y estoy a punto de tocar ese tubo de su hombro, y cuando lo haga, verán salir la luminiscencia. TED انا امسك بها، و انا أهم بلمس ذلك الأنبوب فوق كتفها، وعندما افعل ذلك سوف ترون الضوء الحيوي يخرج منها.
    Si no soy parte de la fuerza, nada de lo que haga significará algo. Open Subtitles إذا لم أكن جزء من القوه لا شىء أفعله سيعنى أى شىء
    Por lo tanto, ha decidido que cada departamento y oficina haga un inventario físico exhaustivo cada dos años. UN ولذلك، قرر اﻷمين العام أن يقوم كل مكتب وإدارة بعمليات جرد فعلية شاملة كل سنتين.
    Puedo ponerme al dia. Lo hare. Y, cuando lo haga, todo ira bien. Open Subtitles أستطيع الوصول, وسوف أصل وعندما أفعل ذلك فكل شيء سيكون جيدا
    - Lo sé. - Y no pudo detenerlo, ¿qué espera que haga yo? Open Subtitles أعلم ذلك حسنا ، و ماذا تتوقعين منى أن أفعل ؟
    haga sus líneas al final de la cancha, para que no nos moleste. Open Subtitles و أفعل تمارينك فى أبعد ركن فى الملعب حتى لا تزعجنا
    . ¿Qué quieres que haga, que diga que estamos todos bien y felices? Open Subtitles ماذا تُريدُني أَنْ أفعل أقُلْ بأن كلنا بخير و ممتازين ؟
    - Usted pone todo en peligro. - ¿Qué supone que yo haga? Open Subtitles أنت تخاطر بكل شيء ماذا كان علي أن أفعل ؟
    Sin embargo, en este proyecto de resolución se le pide al Secretario General que haga exactamente lo mismo. UN إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط.
    Sin embargo, para que lo haga de una manera más eficaz, es necesario que exista una representación más amplia. UN ولكنه إذا أراد أن يفعل ذلك على نحو أكثر كفاءة، فالمطلوب أن يكون تمثيله أوسع نطاقا.
    Sólo haga lo que le digamos. No se mueva de manera brusca. Open Subtitles ارجوك, افعل ما نخبرك به لا تقم بأي حركة مفاجئة
    ¿Qué quieres que haga, romper las ventanillas del auto de tu madre? Open Subtitles حسناً, مالذي تريدين مني أن أفعله أحطم نافذة سيارة أمك؟
    Se prevé que el Representante Especial, acompañado de otros tres funcionarios, haga ocho viajes de cinco días de duración a la Sede. UN ومن المعتزم أن يقوم الممثل الخاص وبصحبته ثلاثة موظفين آخرين بثماني رحلات إلى المقر مدة كل منها خمسة أيام.
    Malasia espera que la comunidad internacional haga un mayor esfuerzo por aumentar sus contribuciones al presupuesto del OOPS. UN وأبدى أمل ماليزيا في أن يبذل المجتمع الدولي جهوداً أكبر لزيادة مساهماته في ميزانية اﻷنروا.
    Decirle que se mueva o que perfore o decirle qué se supone que haga. TED لنخبرها أن تدفع أو تثقب أو نخبرها أيّاً كان ما عليها فعله.
    Es imprescindible que esto se haga, rindiendo cuentas a la comunidad internacional. UN ولا بد من فعل ذلك مع الخضوع لمساءلة المجتمع الدولي.
    ¿O estás esperando que yo haga el primer movimiento? ¿El primer error? Open Subtitles أم أنك تنتظرني كي أقوم بأول حركة لأرتكب أول خطأ؟
    Pide a Azerbaiyán que haga lo propio, para así contribuir a crear un clima de confianza en la región. UN وطلبت إلى أذربيجان أن تقوم بالمثل من أجل المساعدة في خلق مناخ من الثقة في المنطقة.
    La oradora espera que Guatemala haga un esfuerzo especial por mejorar la situación. UN وأعربت عن أملها في أن تبذل غواتيمالا جهودا خاصة لتحسين الوضع.
    Es necesario que se haga mucho más para cumplir el objetivo de aliviar la pobreza. UN ولا بد من القيام بعمل أكبر كثيرا لتحقيق هدف التخفيف من وطأة الفقر.
    Por favor, no me haga esto, estoy al límite de mis capacidades. Open Subtitles أرجوكِ ، لا تفعلي هذا، أنا متعلقه في نهاية الحبل
    Si pudiera decirle que ha hablado conmigo y hacerle comprender lo que me está haciendo... tal vez viniendo de Ud., le haga más caso. Open Subtitles إذا كان بإمكانك أن تخبره بأنك قد قابلتني ودعه يعلم بما يفعله لي ربما، إن جاءت منك، قد تعني شيئًا
    haga que sus naves regresen o explíquele a sus superiores por qué estoy apuntando un Tridente sobre Shanghai. Open Subtitles قم بارجاع سفنك او قم بتوضيح الامر لرؤسائك لماذا اننى اقوم باستهداف شانغهاى بواسطه ترايدنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد