ويكيبيديا

    "la presidenta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيسة
        
    • ورئيسة
        
    • الرئيسة
        
    • به رئيس
        
    • لرئيسة
        
    • أدلى رئيس
        
    • يعقد رئيس
        
    • برئيسة
        
    • وألقى رئيس
        
    • ألقى رئيس
        
    • يدعو رئيس
        
    • عشرة لمؤتمر
        
    • رئيسةً
        
    • رئيسه شركه
        
    • أدلت رئيسةُ
        
    Al orador le complace presentarlo en presencia de la Presidenta de la Corte. UN ومن دواعي الارتياح، أن يقدم هذا القرار لدى وجود رئيسة المحكمة.
    Asimismo, quisiera agradecer a la Presidenta de la Asamblea General su labor innovadora e instrumental al permitirnos llegar a un acuerdo. UN كما أود أن أشكر رئيسة الجمعية العامة، التي كانت مبتكرة وفعالة في تمكيننا من التوصل إلى هذا الاتفاق.
    la Presidenta de la WBWA, JiHyun Han, asistió como representante de la Red coreana de organizaciones no gubernamentales femeninas. UN وقد حضرت هذا الاجتماع رئيسة الرابطة جيهون هان، باعتبارها ممثلة لشبكة المنظمة غير الحكومية للمرأة الكورية.
    Como señaló la Presidenta de Chile, Sra. Michelle Bachelet, refiriéndose al Premio Nobel de la Paz, el galardón otorgado al Presidente Obama implica UN وكما قالت ميشيل باشيليت، رئيسة شيلي، في ما يتعلق بموضوع جائزة نوبل للسلام، إن منح الجائزة إلى الرئيس أوباما يمثل:
    Se ha creado el Capítulo de Bangladesh de ONU-Mujeres y la Presidenta de Bangladesh Mahila Parishad coopera con su comité asesor. UN تم إنشاء فرع بنغلاديش في هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتعمل رئيسة منظمة بنغلاديش ماهيلا باريشاد مع لجنته الاستشارية.
    El mural del vestíbulo, el que construiste... cuando eras la Presidenta de la AMPA. Open Subtitles ألجدارية في البهو ألتي صنعتها أنتِ عندما كنتِ رئيسة رابطة الآباء والمعلمين
    El primer Tostado y Asado anual con la Presidenta de las Belles. Open Subtitles الذكرى الأولى على الإطلاق حفل رئيسة الحسناوات للنخب و الشواء
    la Presidenta de mi partido me llamó para que renunciara al concejo. Open Subtitles رئيسة الحزب اتصلت بي لتخبرني أن علي الاستقالة من المجلس.
    Tenemos confianza en la competencia y la capacidad de dirección de la Presidenta de esta Comisión. UN ونحن نثق في كفاية وقيادة رئيسة هذه اللجنة.
    por la Presidenta de la Asociación de Mujeres Turcochipriotas UN من رئيسة رابطة النساء القبرصيات التركيات
    Encomiamos a la Presidenta de la Alianza por su labor de coordinación en el Comité Internacional de Negociación. UN إننا نثني على رئيسة تحالف الدول الجزرية الصغيرة لﻷعمال التنسيقية التي تقوم بها في لجنة التفاوض الدولية.
    la Presidenta de la Subcomisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer tomó la palabra ante el Consejo. UN وتحدثت الى المجلس رئيسة اللجنة الفرعية اﻷصلية المعنية بمركز المرأة.
    la Presidenta de la Comisión informó que se habían establecido contactos similares en otros países que acogieron a refugiados haitianos durante la época de la dictadura militar. UN وأشارت رئيسة اللجنة إلى أن اتصالات مماثلة قد جرت في بلدان أخرى استقبلت لاجئين هايتيين خلال فترة الانقلاب.
    Esto se refleja en los comentarios del orador que me precedió, la Presidenta de la Comisión Nacional de la Juventud del Gobierno de Filipinas. UN إن هذه الكلمات صدى لتعليقات المتكلمة التي سبقتني، رئيسة اللجنة الوطنية للشباب في حكومة الفلبين.
    Quiero agradecer especialmente a la Presidenta de la Conferencia, Sra. Chen Muhua. UN وأتوجه بشكر خاص إلى رئيسة المؤتمر، السيدة تشن موهوا.
    la Presidenta de la Junta también reconoció la popularidad de la publicación del INSTRAW sobre las mujeres de edad y manifestó que el INSTRAW seguiría elaborando materiales análogos. UN واعترفت رئيسة المجلس أيضا برواج منشور المعهد المتعلق بالمسنات وأعربت عن أملها في أن يواصل المعهد إعداد منشورات مماثلة.
    la Presidenta de la Junta sugirió que la Junta considerara la formulación de una recomendación sobre ese asunto. UN واقترحت رئيسة المجلس أن ينظر المجلس في وضع توصية بشأن هذه المسألة.
    la Presidenta de la Junta señaló que el INSTRAW necesitaba establecer un procedimiento para esos casos. UN وأشارت رئيسة المجلس إلى أن المعهد في حاجة إلى وضع إجراءات بشأن هذه الحالات.
    la Quinta Comisión por la Presidenta de la Tercera Comisión UN رئيسة اللجنة الثالثة إلى رئيس اللجنة الخامسة
    La Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    Finalmente, la oradora apoya la propuesta de la Presidenta de establecer un tercer grupo de trabajo especial. UN وفي ختام كلامها أيدت اقتراح الرئيسة بإنشاء فريق عمل مخصص ثالث.
    El 14 de febrero, tras la solicitud de un mayor apoyo para las elecciones presidenciales formulada por la Presidenta de la configuración encargada de Guinea-Bissau, los Estados Miembros acordaron generosamente aportar aproximadamente 8 millones de dólares. UN 53 - وفي 14 شباط/فبراير، وفي أعقاب طلب تقدم به رئيس تشكيلة غينيا - بيساو لزيادة الدعم المقدم للانتخابات الرئاسية، تكرمت الدول الأعضاء بالموافقة على التبرع بحوالي 8 ملايين دولار.
    También agradeció a la Presidenta de la Junta su valiosísimo apoyo y sus acertados consejos. UN وأعربت أيضا عن امتنانها لرئيسة المجلس لما قدمته من جليل الدعم وحسن المشورة.
    Por primera vez, la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos se dirigió a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 47º período de sesiones. UN وللمرة الأول، أدلى رئيس لجنة حقوق الإنسان بكلمة أمام الدورة السابعة والأربعين للجنة مركز المرأة.
    El 16 de diciembre de 2013, de las 13.15 a las 14.300 horas, en la Sala 1 (CB), la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Excma. UN جلسة إحاطة غير رسمية يعقد رئيس لجنة وضع المرأة، سعادة السيد ليبران ن.
    Permítaseme encomiar el liderazgo y los logros de la Presidenta de la Asamblea General, la Sra. Al-Khalifa. UN واسمحوا لي أن أشيد برئيسة الجمعية العامة، السيدة آل خليفة، على قيادتها وإنجازاتها.
    la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer también se ha dirigido al Foro. UN وألقى رئيس لجنة وضع المرأة بيانا أمام المنتدى.
    En la décima sesión, la Presidenta de la Comisión hizo una declaración introductoria. UN وفي الجلسة العاشرة، ألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
    34. Así pues, el Grupo de Trabajo recomienda que la Presidenta de la Comisión convoque una reunión oficiosa de la Comisión de un día de duración todos los años a fines de septiembre con el fin específico de facilitar el intercambio de información antes de la Asamblea General. UN 34- ولذلك يوصي الفريق العامل أن يدعو رئيس اللجنة إلى اجتماع غير رسمي ليوم واحد في أواخر أيلول/سبتمبر من كل عام وذلك بالتحديد لتيسير تبادل المعلومات مقدما قبل انعقاد الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Tras la ceremonia, la Presidenta de la Conferencia de las Partes (CP) en su 11º período de sesiones declarará abierta la CP 12. UN وبعد حفل الترحيب، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Es la Presidenta de esta comuna y miembro de facto del consejo municipal de la ciudad de Djibouti, al igual que sus compañeras de las comunas de Balbala y Boulaos. UN وقد أصبحت رئيسة تلك القائمة رئيسةً لهذه الدائرة المحلية وعضواً، بحكم الواقع، في المجلس البلدي لمدينة جيبوتي إلى جانب زميلاتها الأخريات من دائرتي بلبلا وبولاوس.
    ella es la Presidenta de Ojai si, ella es la Presidenta de Ojai dile a mi madre como te convertiste en la Presidenta de Ojai Open Subtitles المال لشرائها - إنه مالها يا نورا فهي رئيسه شركه "اوهاي"
    38. En la segunda sesión, celebrada el 7 de diciembre de 2012, la Presidenta de la Comisión formuló una declaración de clausura. UN 38- في الجلسة الثانية المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، أدلت رئيسةُ اللجنة بكلمة ختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد