ويكيبيديا

    "la presidenta de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيسة مؤتمر
        
    • لرئيسة
        
    • ألقت رئيسة
        
    • رئيس مؤتمر
        
    • يعقد رئيس
        
    • رئيسة الاتحاد
        
    • قامت رئيسة
        
    • أدلت رئيسة
        
    • به رئيسة
        
    • وألقى رئيس
        
    • وترأست
        
    • رئيسة اتحاد
        
    • رئيسة الأرجنتين
        
    • رئيسة محكمة
        
    • رئيسة مفوضية
        
    la Presidenta de la Conferencia presentó ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer una declaración en nombre de siete organizaciones no gubernamentales de mujeres. UN وأدلت رئيسة مؤتمر نساء عموم الهند ببيان في المؤتمر باسم سبع منظمات نسائية غير حكومية.
    la Presidenta de la Conferencia Panindia de Mujeres formuló una declaración ante una sesión plenaria de Hábitat II. UN وقد أدلت رئيسة مؤتمر نساء عموم الهند ببيان في الجلسة الافتتاحية للموئل الثاني.
    También agradeció a la Presidenta de la Junta su valiosísimo apoyo y sus acertados consejos. UN وأعربت أيضا عن امتنانها لرئيسة المجلس لما قدمته من جليل الدعم وحسن المشورة.
    Deseamos expresar nuestro agradecimiento a la Presidenta de la Junta por los esfuerzos realizados a fin de fortalecer y revitalizar el INSTRAW en los difíciles tres años que acaban de transcurrir. UN ونريد أن نعرب لرئيسة المجلس عن امتناننا لما بذلته من جهود لتعزيز المعهد وتنشيطه طوال السنوات الثلاث العسيرة الماضية.
    Como en años anteriores, la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer hizo uso de la palabra ante la Comisión de Derechos Humanos. UN وعلى غرار السنوات السابقة، ألقت رئيسة لجنة وضع المرأة كلمة أمام لجنة حقوق الإنسان.
    Tras la ceremonia, la Presidenta de la Conferencia de las Partes (CP) en su 11º período de sesiones declarará abierta la CP 12. UN وبعد حفل الترحيب، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    la Presidenta de la Conferencia de las Partes, Sra. Marina Silva, Ministra del Medio Ambiente del Brasil, presentó un resumen de la sesión de alto nivel en la clausura de la reunión. UN وقدمت السيدة مارينا سيلفا رئيسة مؤتمر الأطراف، وزيرة البيئة بالبرازيل، في نهاية الاجتماع موجزا للجزء الرفيع المستوى.
    B. Consultas oficiosas con la Presidenta de la Conferencia de las Partes UN باء - الاجتماع الاستشاري غير الرسمي مع رئيسة مؤتمر الأطراف
    Sobre esta cuestión, la Presidenta de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social afirmó que su organización se había comprometido a facilitar una mayor participación de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo en las reuniones de las Naciones Unidas en la Sede. UN وفي هذا الصدد، أكدت رئيسة مؤتمر المنظمات غير الحكومية أن منظمتها تلتزم بتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان ذات الاقتصادات النامية في الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة في المقر.
    El texto del discurso pronunciado en esa ocasión por la Presidenta de la Conferencia figura en el anexo II del presente informe. UN وترد الكلمة الافتتاحية لرئيسة المؤتمر في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    En nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana, tengo el placer de poder transmitir a la Presidenta de la Asamblea nuestras más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia y desearle el mejor de los éxitos durante su mandato. UN ويسرني، باسم حكومة وشعب غيانا، أن أنقل لرئيسة الجمعية أحر تهانينا على انتخابها. وأتمنى لها النجاح أثناء توليها الرئاسة.
    La Unión Europea agradece a la Presidenta de la Corte, la Magistrada Rosalyn Higgins, la presentación del informe sobre la labor de la Corte. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي بالامتنان لرئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغينـز، على تقديم التقرير المتعلق بأعمال المحكمة.
    Previa invitación de la Mesa de la Comisión, la Presidenta de la Junta de Síndicos intervino ante la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones, e hizo un llamamiento para que se proporcionaran contribuciones adicionales y periódicas. UN وبدعوة من مكتب اللجنة، ألقت رئيسة مجلس الأمناء أمام لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين كلمة كما وجهت نداء بتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة.
    En una sesión solemne celebrada en el Gran Salón de Justicia y a la que asistieron el cuerpo diplomático y representantes de las autoridades de los Países Bajos y de diversas instituciones internacionales con sede en La Haya, la Presidenta de la Corte pronunció un discurso, al que respondió el Rey de Jordania. UN وفي جلسة رسمية عقدت في قاعة العدل الكبرى وحضرها السلك الدبلوماسي وممثلو السلطات الهولندية، وشتى المؤسسات الدولية الأخرى التي يوجد مقرها بلاهاي، ألقت رئيسة المحكمة خطابا رد عليه ملك الأردن.
    1. Pide a la Presidenta de la Conferencia de las Partes que transmita la declaración adjunta de la Conferencia de las Partes al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1997; UN ١ - يطلب إلى رئيس مؤتمر اﻷطراف أن يحيل البيان المرفق من مؤتمر اﻷطراف إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧؛
    El 16 de diciembre de 2013, de las 13.15 a las 14.300 horas, en la Sala 1 (CB), la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Excma. UN جلسة إحاطة غير رسمية يعقد رئيس لجنة وضع المرأة، سعادة السيد ليبران ن.
    la Presidenta de la Federación ha realizado varias visitas a la sede de la UNESCO en París, procedente de Melbourne, donde vive, desde que fue elegida en 2009. UN قامت رئيسة الاتحاد بعدة زيارات لمقر اليونسكو في باريس انطلاقا من مسكنها في ملبورن، منذ انتخابها في عام 2009.
    El Presidente interino (habla en árabe): la Asamblea General escuchará ahora un discurso de la Presidenta de la República de Letonia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تدلي به رئيسة جمهورية لاتفيا.
    la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer también se ha dirigido al Foro. UN وألقى رئيس لجنة وضع المرأة بيانا أمام المنتدى.
    La reunión estuvo presidida por la Presidenta de la Argentina, Sra. Cristina Fernández de Kirchner. UN وترأست الاجتماع رئيسة الأرجنتين، كريستينا فرنانديس دي كيرشنر.
    El Primer Ministro invitó a la Presidenta de la Unión de Mujeres de Viet Nam a que ocupase la Presidencia del Comité Nacional, no la nombró para ese cargo. UN وقد دعا رئيس الوزراء رئيسة اتحاد المرأة إلى أن تصبح رئيسة اللجنة الوطنية ولم يعـيِّـنها.
    Para terminar, voy a citar unas palabras de la Presidenta de la nación, Cristina Fernández de Kirchner, en el acto de asunción ante la Asamblea Legislativa: UN وختاما، أود أن أقتبس بعض ما قالته رئيسة الأرجنتين كريستينا فرنانديز دي كرشنير عندما تولت زمام السلطة وخاطبت الجمعية الوطنية.
    la Presidenta de la Corte Internacional de Justicia dirige la palabra a la Comisión. UN وألقت رئيسة محكمة العدل الدولية كلمة أمام اللجنة.
    Informe de la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana sobre el Concepto Estratégico para la Solución de las Crisis en Malí y Otros Aspectos Conexos UN تقرير رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن المفهوم الاستراتيجي لتسوية الأزمات في مالي والجوانب الأخرى ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد