Y parece una imagen común, pero No es una imagen, ni un video, porque ahora puedo desplazar mi ratón y empezar a interactuar con el objeto. | TED | ويبدو مثل اي صورة عادية ولكن هذه ليست صورة كما إنها ليست فيديو لأنني استطيع إستخدام فارة الحاسبة والتفاعل مع هذا الشيء |
Y no pueden traer un sándwich héroe. No es una fiesta de Súper Tazón. | Open Subtitles | وأنت لن تحصل على شطيرة الأبطال إنها ليست حفلة ل الوعاء السوبر |
Y esta No es una historia trivial, después de la liberación, continuó falsificando documentos, incluso hasta los años 70. | TED | انها ليست قصة مبتذلة .. بعد التحرير استمر في عمله في التزوير حتى ال70 من عمره |
Estabas en el otro extremo del país y sin memoria. Y No es una persona. | Open Subtitles | لقد كنت هائمة في منتصف الطريق عبر البلاد بدون ذاكرة، إنه ليس بشخص |
No es una acción, pero en la lengua inglesa, también es una acción. | TED | انه ليس بالفعل, ولكن باللغة الانجليزية هذه الكلمة تأتي بصيغة الفعل. |
Bueno, la próxima vez que vean una telaraña vean bien, asegúrese de que No es una viuda negra, y luego atraviésenla. | TED | إذا، المرة القادمة التي ترى فيها شبكة عناكب، أنظر جيدا وتأكد أنها ليست عنكبوت الأرملة السوداء وسِر بها. |
No es una mala persona. Y lo que le estás haciendo... es cruel. | Open Subtitles | إنها ليست شخاً سيئاً ، و ما تفعلينه بها هذا قاسٍ |
No es una buena idea decepcionarla. Ajá. Pues, lamento muchísimo que no resultaran las cosas... con Al Pacino. | Open Subtitles | إنها ليست فكره جيده أن نخيب ظنها حقا أنا أسف أن الأمور لم تتم بخير |
Una persona puede morir... No es una cuestión de creencia o no. | Open Subtitles | قد يموت شخص ما إنها ليست مسألة أصدق أو لا |
Otra vez, No es una tarta, es una croquembouche, y Très Jolie es la mejor pastelería del estado. | Open Subtitles | مجددًا، إنها ليست كعكة، إنها كروكومبوش، و تري جولي هو أفضل مخبز في الولاية بأكملها. |
Y sorprendentemente No es una idea nueva. | TED | والمحير والصادم انها ليست بالفكرة الجديدة |
No es una Palm Pilot aunque se esfuerce la imaginación, pero se puede navegar con el pulgar para que se pueda hacer todo con una mano. | TED | لذلك ، انها ليست بالم بايلوت بأي حال من الأحوال ، لكن بها نظام تحكم بالإبهام، يمكِّنك القيام بكل شئ بيد واحدة. |
No es una pregunta capciosa. ¿Te acuestas con ella? ¿Sí o no? | Open Subtitles | إنه ليس سؤالا خادعًا ، هل تضاجعها أم لا ؟ |
No es una posición que pedí, ni fui elegido para este cargo. | Open Subtitles | إنه ليس منصب سعيت لأجله ولم انتخب إلى هذا المكتب |
Oh, hombre, No es una parte de una moto, es una parte del hombre. | Open Subtitles | اوه يا رجل انه ليس جزءاً من الدباب انه جزء من الرجل |
Su opinión de los vídeos que alquila... No es una prioridad, señora. | Open Subtitles | محاولتك في إسطياده لي أخشى أنها ليست من الأولويات، سيدتي |
En cuarto lugar, Argelia, aunque No es una de las dos partes reconocidas en el conflicto, debe estar presente en la mesa de negociaciones. | UN | ورابعا، مع أن الجزائر ليست واحدة من طرفي النزاع المعترف بهما، ينبغي إحضارها إلى طاولة المفاوضات أثناء إجرائها. |
No es una exageración decir que los teléfonos móviles podrían estar entre las tecnologías más importantes del mundo. | TED | وليس من المبالغة القول أن الهواتف النقالة قد تكون من أهم التقنيات المحدثة في العالم. |
Por otra parte, también es cierto que modificar el sistema actual de grupos No es una tarea fácil. | UN | ومن جهة أخرى، يصح القول أيضاً إن تعديل نظام المجموعات الحالي ليس من المهام السهلة. |
El Consejo de Seguridad ha declarado repetidamente que el statuo quo No es una solución aceptable, ya que supone peligros que no disminuyen con el tiempo. | UN | فقد أعلن مجلس اﻷمن مرارا أن حالة اﻷمر الواقع هي ليست خيارا مقبولا. فهي تنطوي على أخطار لا تتلاشى مع مرور الزمن. |
Y esto No es una mera declaración. Ucrania está haciendo todo lo posible para aplicarla. | UN | وهذا ليس مجرد إعلان، إذ أن أوكرانيا تبذل قصارى جهدها للعمل على تنفيذه. |
Esta No es una forma segura de acercarse a un hombre armado. | Open Subtitles | تلك ليست الطريقة الآمنة التي تقترب فيها من رجل مسلّح |
Mira, No es una competencia ¡para ver quién puede ser el peor padre! | Open Subtitles | اِنظر، إنّها ليست منافسة. لمعرفة من يمكن أن يكون الوالد السيء. |
El Comité tampoco hace referencia a la posición de Israel de que la comunidad beduina de Israel No es una población indígena. | UN | كما أن اللجنة لم تشر إلى موقف إسرائيل التي لا تعتبر المجموعات البدوية المتواجدة في إسرائيل من السكان الأصليين. |
xiii) La AOD No es una forma de caridad. | UN | ' ٣١` ولا تعتبر المساعدة اﻹنمائية الرسمية عملا خيريا. |