"no es una" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنها ليست
        
    • انها ليست
        
    • إنه ليس
        
    • انه ليس
        
    • أنها ليست
        
    • ليست واحدة
        
    • وليس من
        
    • ليس من
        
    • ليست من
        
    • هي ليست
        
    • ليس مجرد
        
    • تلك ليست
        
    • إنّها ليست
        
    • لا تعتبر
        
    • ولا تعتبر
        
    Y parece una imagen común, pero No es una imagen, ni un video, porque ahora puedo desplazar mi ratón y empezar a interactuar con el objeto. TED ويبدو مثل اي صورة عادية ولكن هذه ليست صورة كما إنها ليست فيديو لأنني استطيع إستخدام فارة الحاسبة والتفاعل مع هذا الشيء
    Y no pueden traer un sándwich héroe. No es una fiesta de Súper Tazón. Open Subtitles وأنت لن تحصل على شطيرة الأبطال إنها ليست حفلة ل الوعاء السوبر
    Y esta No es una historia trivial, después de la liberación, continuó falsificando documentos, incluso hasta los años 70. TED انها ليست قصة مبتذلة .. بعد التحرير استمر في عمله في التزوير حتى ال70 من عمره
    Estabas en el otro extremo del país y sin memoria. Y No es una persona. Open Subtitles لقد كنت هائمة في منتصف الطريق عبر البلاد بدون ذاكرة، إنه ليس بشخص
    No es una acción, pero en la lengua inglesa, también es una acción. TED انه ليس بالفعل, ولكن باللغة الانجليزية هذه الكلمة تأتي بصيغة الفعل.
    Bueno, la próxima vez que vean una telaraña vean bien, asegúrese de que No es una viuda negra, y luego atraviésenla. TED إذا، المرة القادمة التي ترى فيها شبكة عناكب، أنظر جيدا وتأكد أنها ليست عنكبوت الأرملة السوداء وسِر بها.
    No es una mala persona. Y lo que le estás haciendo... es cruel. Open Subtitles إنها ليست شخاً سيئاً ، و ما تفعلينه بها هذا قاسٍ
    No es una buena idea decepcionarla. Ajá. Pues, lamento muchísimo que no resultaran las cosas... con Al Pacino. Open Subtitles إنها ليست فكره جيده أن نخيب ظنها حقا أنا أسف أن الأمور لم تتم بخير
    Una persona puede morir... No es una cuestión de creencia o no. Open Subtitles قد يموت شخص ما إنها ليست مسألة أصدق أو لا
    Otra vez, No es una tarta, es una croquembouche, y Très Jolie es la mejor pastelería del estado. Open Subtitles مجددًا، إنها ليست كعكة، إنها كروكومبوش، و تري جولي هو أفضل مخبز في الولاية بأكملها.
    Y sorprendentemente No es una idea nueva. TED والمحير والصادم انها ليست بالفكرة الجديدة
    No es una Palm Pilot aunque se esfuerce la imaginación, pero se puede navegar con el pulgar para que se pueda hacer todo con una mano. TED لذلك ، انها ليست بالم بايلوت بأي حال من الأحوال ، لكن بها نظام تحكم بالإبهام، يمكِّنك القيام بكل شئ بيد واحدة.
    No es una pregunta capciosa. ¿Te acuestas con ella? ¿Sí o no? Open Subtitles إنه ليس سؤالا خادعًا ، هل تضاجعها أم لا ؟
    No es una posición que pedí, ni fui elegido para este cargo. Open Subtitles إنه ليس منصب سعيت لأجله ولم انتخب إلى هذا المكتب
    Oh, hombre, No es una parte de una moto, es una parte del hombre. Open Subtitles اوه يا رجل انه ليس جزءاً من الدباب انه جزء من الرجل
    Su opinión de los vídeos que alquila... No es una prioridad, señora. Open Subtitles محاولتك في إسطياده لي أخشى أنها ليست من الأولويات، سيدتي
    En cuarto lugar, Argelia, aunque No es una de las dos partes reconocidas en el conflicto, debe estar presente en la mesa de negociaciones. UN ورابعا، مع أن الجزائر ليست واحدة من طرفي النزاع المعترف بهما، ينبغي إحضارها إلى طاولة المفاوضات أثناء إجرائها.
    No es una exageración decir que los teléfonos móviles podrían estar entre las tecnologías más importantes del mundo. TED وليس من المبالغة القول أن الهواتف النقالة قد تكون من أهم التقنيات المحدثة في العالم.
    Por otra parte, también es cierto que modificar el sistema actual de grupos No es una tarea fácil. UN ومن جهة أخرى، يصح القول أيضاً إن تعديل نظام المجموعات الحالي ليس من المهام السهلة.
    El Consejo de Seguridad ha declarado repetidamente que el statuo quo No es una solución aceptable, ya que supone peligros que no disminuyen con el tiempo. UN فقد أعلن مجلس اﻷمن مرارا أن حالة اﻷمر الواقع هي ليست خيارا مقبولا. فهي تنطوي على أخطار لا تتلاشى مع مرور الزمن.
    Y esto No es una mera declaración. Ucrania está haciendo todo lo posible para aplicarla. UN وهذا ليس مجرد إعلان، إذ أن أوكرانيا تبذل قصارى جهدها للعمل على تنفيذه.
    Esta No es una forma segura de acercarse a un hombre armado. Open Subtitles تلك ليست الطريقة الآمنة التي تقترب فيها من رجل مسلّح
    Mira, No es una competencia ¡para ver quién puede ser el peor padre! Open Subtitles اِنظر، إنّها ليست منافسة. لمعرفة من يمكن أن يكون الوالد السيء.
    El Comité tampoco hace referencia a la posición de Israel de que la comunidad beduina de Israel No es una población indígena. UN كما أن اللجنة لم تشر إلى موقف إسرائيل التي لا تعتبر المجموعات البدوية المتواجدة في إسرائيل من السكان الأصليين.
    xiii) La AOD No es una forma de caridad. UN ' ٣١` ولا تعتبر المساعدة اﻹنمائية الرسمية عملا خيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus