ويكيبيديا

    "nuestro sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظامنا
        
    • نظام
        
    • لنظامنا
        
    • منظومتنا
        
    • مجموعتنا
        
    • أنظمتنا
        
    • ونظامنا
        
    • بنظامنا
        
    • نظمنا
        
    • النظام
        
    • لمنظومتنا
        
    • بأنظمتنا
        
    • انظمتنا
        
    • نظامِكَ
        
    • لنظام
        
    Hoy estas áreas equivalen al 30% del total de nuestro territorio y conforman nuestro sistema nacional de áreas de conservación. UN وتغطي هذه المناطق اليوم ٣٠ في المائة من أراضينا وهي جزء من نظامنا الوطني لمناطق حفظ البيئة.
    Hemos efectuado importantes reformas jurídicas que han permitido restablecer realmente nuestro sistema judicial. UN وقد نفذنا إصلاحات قانونية مهمة أعادت بالفعل نظامنا القانوني إلى العمل.
    Además, se creó un Fondo de Excelencia, y varios otros proyectos importantes para la modernización de nuestro sistema de educación reciben apoyo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء صندوق للامتياز، ويتم أيضا دعم عدة مشاريع أخرى هامة من أجل تحديث نظامنا التعليمي.
    El propio continente está situado en el centro de nuestro sistema meteorológico mundial. UN وتقع القارة نفسها في صرة نظام الطقس الذي يسيطر على كوكبنا.
    Juntos han socavado los mismos cimientos de nuestro sistema multilateral, exacerbando las disparidades ya existentes. UN وقد قوّضت معاً جوهر أسس نظامنا المتعدد الأطراف، وأسهمت في تفاقم التفاوتات القائمة.
    Estamos reformando nuestro sistema de financiación mundial, comenzando con la reforma de Wall Street, a fin de que una crisis como esta nunca suceda nuevamente. UN وإننا نعمل على إصلاح نظامنا المالي العالمي، بدءا بإصلاح وول ستريت في بلدنا، حتى لا تتكرر مثل هذه الأزمة مرة أخرى.
    Confiamos en que en los próximos años seremos capaces de reducir sustancialmente la carga que representan las enfermedades no transmisibles para nuestro sistema de salud. UN ونحن على ثقة بأننا سنكون قادرين على الحد بدرجة كبيرة من عبء الأمراض غير المعدية على نظامنا الصحي في السنوات القادمة.
    Será fundamental que se dirija a mantener la naturaleza en lugar de reducirla a un recurso para alimentar nuestro sistema económico. UN ومن المهم جدا أن تهدف الخطة إلى تأمين استدامة الطبيعة بدلا من تحويلها إلى مورد يغذي نظامنا الاقتصادي.
    De ese modo se formó nuestro sistema solar hace 4.500 millones de años. TED و هكذا تشكّل نظامنا الشمسي أربع مليارات سنة و نصف آنفاً.
    Mostré aquí nuestro sistema centrándose a través del cráneo y el cerebro en diámetro de la neurona más pequeña. TED أريتكم من على هذا المسرح نظامنا الذي يركز غبر الجمجمة والدماغ إلى قطر أصغر خلية عصبية.
    El principal objetivo científico de Kepler era encontrar planetas fuera de nuestro sistema solar. TED الهدف العلمي الأساسي لمهمة كبلر كان العثور على الكواكب خارج نظامنا الشمسي.
    Y alrededor de este periodo es cuando nuestro sistema solar empieza a formarse. TED وفي مكان ما في هذه الفترة يبدأ نظامنا الشمسي في التكون.
    Creo que en cuanto a espíritu y substancia nuestro sistema de impuestos se tornó antinorteamericano. Open Subtitles أعتقد أنه من ناحية الروح والجوهر أن نظامنا الضريبي أصبح لا يتحلى بالأمريكية
    El mundo está peleando por preservar nuestro sistema nuestra forma de vida. Open Subtitles العالم يُحارب الان لكى يحمى نظامنا ، طريقتنا فى الحياة
    Exactamente como Anubis pudo desconectar nuestro sistema de defensa es un misterio. Open Subtitles كيف إستطاع أنوبيس أن يهزم نظامنا الدفاعي سيبقى الأمر غامضاً
    Si los humanos alguna vez habitaran otro mundo en nuestro sistema solar éste sería el candidato más probable. Open Subtitles إذا سكن البشر عالما آخر في نظامنا الشمسي من قبل فهذا هو المرشح الأوفر حظا
    nuestro sistema solar es enorme, es alarmante qué poco realmente sabemos sobre él. Open Subtitles نظامنا الشمسي ضخم جداً ومن المزعج إدراك قلة ما نعرفة عنه
    Nos proponemos aprovechar los logros de nuestro sistema Integrado de Información de Gestión. UN ونحن ننوي التأسيس على الإنجازات التي حققها نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Durante una reunión de la Unión Europea, celebrada en Bruselas, presentamos nuestro sistema estoniano de gobierno electrónico sin papel. UN في أحد الاجتماعات السابقة للاتحاد الأوروبي في بروكسل، قدمنا عرضا لنظامنا الإستوني للحكومة الإلكترونية بلا أوراق.
    Los océanos son un factor principal en nuestro sistema climático, proporcionan alimento y energía y son esenciales para el comercio mundial. UN فالمحيطات تشكل عاملا رئيسيا في منظومتنا الجوية، وهي توفر اﻷغذية والطاقة، كما أنها ضرورية للتجارة العالمية.
    Hay vientos de 1 millón de kilómetros por hora que superan cualquier cosa conocida en nuestro sistema solar. Open Subtitles إن رياحه التي تبلغ سرعتها 6000 ميل في الساعة تُقَزّم أي شيء في مجموعتنا الشمسية
    Las reflexiones anteriores no hacen más que alentar nuestra imaginación en la búsqueda de soluciones que eviten el deterioro de nuestro sistema político, económico y social. UN وهذه اﻷفكار إنما هي مجرد منطلق لتخيل الحلول التي تحول دون تدهور أنظمتنا السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    nuestro sistema democrático está ahora tan afianzado que ha llegado a ser nuestra segunda naturaleza. UN ونظامنا الديمقراطي أصبح راسخا اﻵن بحيث بات طبيعة ثانية ﻷمتنا.
    Otro aspecto que deseo mencionar se relaciona con nuestro sistema de seguridad social. UN وأود أن أذكر جانبا آخر يتصل بنظامنا الخاص بالضمان الاجتماعي.
    Es un mensaje subliminal que muchos de nuestros habitantes, desafortunadamente, aceptan a un ritmo más acelerado que el ritmo de adaptación de la capacidad de nuestro sistema de atención a la salud. UN إنها رسالة حدها الأدنى أن العديد من شعوبنا قد تقبلتها لسوء الحظ بمعدل أكبر مما تستطيع نظمنا الصحية التكيف معه.
    Con nuestro sistema podemos ver en detalle los depósitos de carbono en las selvas tropicales. TED مع النظام الجديد الخاص بنا، استطعنا رؤية مخزون الكربون في الغابات الاستوائية بالتفصيل.
    Esta delegación sostiene que las cuestiones relacionadas con la democracia y los temas económicos y sociales conexos plantean todos graves desafíos tanto para la política global como para la capacidad de absorción y de gestión de nuestro sistema de organización internacional. UN ويؤكد وفد بلدي أن المسائل المتصلة بالديمقراطية والمسائل المتعلقة بالتكافل الاقتصادي والاجتماعي تشكل كلها تحديات خطيرة سواء بالنسبة للنظام الدولي أو بالنسبة للقدرات الامتصاصية واﻹدارية لمنظومتنا الدوليــــة.
    Cualquiera que insulte nuestro sistema de justicia, debe ser castigado. Open Subtitles الآن ، أي شخص قد استهان بأنظمتنا للعدالة عليه أن يعاقب
    Este asunto del metro ha apagado nuestro sistema. Open Subtitles تعرف مجال الانفاق وضع كل انظمتنا في مأزق
    Estará fuera de nuestro sistema en unas horas. Open Subtitles -ستخرج من نظامِكَ في غضونِ بضعِ ساعاتٍ .
    Al fin y al cabo son los más perecederos de la especie, propensos a lesiones y de curación muy lenta a causa de nuestro sistema de salud. TED في النهايه، هم الأكثر قابليه للفناء من نوعهم، عرضة للإصابة وبطيء في الشفاء نتيجة لنظام الرعاية الصحية لدينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد