ويكيبيديا

    "organización de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمة
        
    • تنظيم
        
    • بتنظيم
        
    • لتنظيم
        
    • ومنظمة
        
    • لمنظمة
        
    • وتنظيم
        
    • التنظيمي
        
    • التنظيم
        
    • ترتيب
        
    • استضافة
        
    • بمنظمة
        
    • تنظيمها
        
    • تنظيمه
        
    • كمنظمة
        
    Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    En la región del Cercano Oriente y el norte de Africa, 54 préstamos beneficiaron a 12 países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وانتفع ١٢ بلدا من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي الواقعة في منطقة الشرق اﻷدنى وشمال افريقيا من القروض اﻟ ١٢ المقدمة إليها.
    Rindiendo homenaje a la Organización de la Unidad Africana (OUA) por sus gestiones para promover esa solución política, UN وإذ يشيد بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لتشجيع إيجاد حل سياسي من هذا القبيل،
    La Subdivisión se encargará de las actividades preparatorias, incluida la Organización de reuniones regionales. UN وسيكون الفرع مسؤولا عن اﻷنشطة التحضيرية بما في ذلك تنظيم الاجتماعات الاقليمية.
    La Subdivisión se encargará de las actividades preparatorias, incluida la Organización de reuniones regionales. UN وسيكون الفرع مسؤولا عن اﻷنشطة التحضيرية بما في ذلك تنظيم الاجتماعات الاقليمية.
    Otra función del Consejo consiste en despertar la conciencia del público, por ejemplo, mediante la Organización de reuniones y conferencias. UN ويقوم المجلس أيضا بدور في خلق الوعي، وفي هذا الصدد، يقوم، على سبيل المثال، بتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات.
    Rindiendo homenaje a la Organización de la Unidad Africana (OUA) por sus gestiones para promover esa solución política, UN وإذ يشيد بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لتشجيع إيجاد حل سياسي من هذا القبيل،
    Sr. Abdulatif Abu Hejla, Director General del Departamento Político, Organización de Liberación de Palestina UN السيد عبد اللطيف أبو حجله، المدير العام للادارة السياسية منظمة التحرير الفلسطينية
    Reconocemos el papel crucial que debe desempeñar la Organización de la Unidad Africana para que ello se pueda lograr. UN ونحن نعترف بالدور الحاسم الذي ستضطلع به منظمة الوحدة الافريقية إذا ما أريد تحقيق هذه اﻷهداف.
    Dicha asistencia se solicita mediante la Organización de mesas redondas y consultas bilaterales entre la OCK y los donantes interesados. UN وتُطلب هذه المساعدة من خلال تنظيم موائد مستديرة ومشاورات ثنائية بين منظمة نهر كاجيرا والجهات المانحة المهتمــــة.
    Tomando nota de la admisión del Territorio como observador en la Organización de Estados del Caribe Oriental, en 1991, UN وإذ تلاحظ قبول اﻹقليم بصفة مراقب في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩١،
    En la actualidad, la OCE y la CESPAP están tratando de cooperar estrechamente en la Organización de las siguientes tres actividades: UN وتعكف كل من منظمة التعاون الاقتصادي واﻹسكاب على التماس سبل التعاون بصورة أوثق في تنظيم اﻷنشطة الثلاثة التالية:
    Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    En la actualidad, la Organización de la Cooperación Económica está constituida por diez miembros. UN واليوم نرى أن منظمة التعاون الاقتصادي قد نمت وأصبحت تضم ١٠ أعضاء.
    TEMA 2 DEL PROGRAMA: Organización de LA CONFERENCIA DE 1995 2.2 PROGRAMA UN البند ٢ من جدول اﻷعمال: تنظيم أعمال مؤتمر عام ١٩٩٥
    3. Organización de seminarios y simposios internacionales y regionales para expertos en derecho internacional y participación en ellos UN تنظيم حلقات دراسيـة وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي واﻹقليمي والمشاركة فيها ٥٤ ثالثا
    Varias actividades, como la Organización de seminarios y reuniones, se han realizado en colaboración con dichos centros de coordinación. UN وجرى تنفيذ عدد من اﻷنشطة كاﻷنشطة المتعلقة بتنظيم الحلقات الدراسية والاجتماعات بالتعاون مع مراكز التنسيق تلك.
    Hemos establecido tres directrices para la Organización de los Juegos de Nagano. UN ولقد وضعنا ثلاثة مبادئ توجيهية لتنظيم اﻷلعاب اﻷولمبية في ناغانو.
    Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Sr. Makoto TANIGUCHI, Secretario General Adjunto de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN السيد ماكوتو تانيغوشي، نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Si lo logramos, podremos llegar a un entendimiento, tal vez ahora, sobre la agenda y Organización de los trabajos para 1996. UN وربما نتمكن اﻵن، إذا نجحنا في ذلك، من التوصل إلى تفاهم بصدد جدول اﻷعمال وتنظيم العمل لعام ٦٩٩١.
    Hay que mejorar notablemente el aspecto de la Organización de dichas actividades en el sistema de las Naciones Unidas. UN وأشار الى أن الجانب التنظيمي لهذه اﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة يجب تحسينه بدرجة كبيرة.
    En la Organización de los trabajos propuesta se había previsto que hubiera dos comisiones principales. UN وقد ذكر في ذلك التنظيم المقترح لﻷعمال أن المؤتمر ستكون له لجنتان رئيسيتان.
    Se acordó dejar en manos de las delegaciones interesadas la Organización de esas consultas. UN واتُفق على أن تترك للوفود المعنية باﻷمر مهمة ترتيب عقد هذه المشاورات.
    Organización de un seminario de capacitación sobre la inclusión de la perspectiva de género; UN استضافة حلقة عمل تدريبية بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية؛
    Rendimos homenaje a la Organización de la Unidad Africana (OUA) por su función sumamente valiosa en todo el proceso de paz. UN إننا نشيد بمنظمة الوحدة اﻷفريقية على الدور القيم الذي اضطلعت به خلال عملية السلم.
    La nueva Organización de la División de Suministros entrará plenamente en vigor a principios de 1998, coincidiendo con el comienzo del nuevo ciclo presupuestario. UN وستكون شعبة اﻹمداد المعاد تنظيمها قادرة على العمل بكامل طاقتها في مطلع عام ١٩٩٨، مما يتطابق مع دورة الميزانية الجديدة.
    También en su primera sesión plenaria, la Conferencia aprobó la Organización de los trabajos propuesta, que figura en el documento E/CONF.95/1/Add.1. UN 11 - أقر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى أيضا تنظيمه المقترح لأعماله على النحو الوارد في الوثيقة E/CONF.95/1/Add.1.
    La red de centros regionales: el PNUD como Organización de tres niveles UN المحطة الإقليمية: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمنظمة ذات ثلاث طبقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد