Equipo pesado, autosuficiencia y apoyo médico | UN | المعدات الطبية الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
El equipo pesado sólo debe reembolsarse si se prestan servicios médicos a todos los efectivos en una zona de operaciones determinada. | UN | لا ينبغي تسديد تكاليف المعدات الرئيسية إلا إذا قدمت الخدمات الطبية لجميع أفراد القوات في قطاع عمليات معين. |
Opiniones expresadas por un grupo de Estados Miembros sobre el examen de las tasas de reembolso del equipo pesado | UN | آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
En el otro lugar había vehículos técnicos, armas de pequeño calibre y municiones, además de equipo pesado de ingeniería utilizado para construir barricadas. | UN | أما الموقع الثاني فقد كانت به مركبات تقنية وأسلحة صغيرة وذخائر، الى جانب معدات هندسية ثقيلة تستخدم في اقامة المتاريس. |
Puesto de Director del Centro de Información UNITAR/PNUD sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas | UN | وظيفة المدير، المركز المشترك بين المعهد والبرنامج اﻹنمائي الخاص بالخامات الثقيلة والرمال القطرانية |
En total, se trató de la reducción de más de 280 piezas de armamento pesado durante cuatro años. | UN | وبلغ إجمالي ما تم تخفيضه على مدى أربع سنوات أكثر من 280 قطعة سلاح ثقيل. |
Sexta conferencia internacional del UNITAR sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas | UN | مؤتمر اليونيتار الدولي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
Gastos para equipo propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | النفقات على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي |
La incidencia general sobre el presupuesto de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas del equipo pesado es de aproximadamente 1,9%. | UN | إن الأثر العام على الجزء الخاص بالمعدات الرئيسية من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام يعادل 1.9 في المائة تقريبا. |
Inversiones en equipo pesado e instalaciones | UN | الاستثمارات في المعدات والمرافق الرئيسية |
C. DISTRIBUCIÓN DEL EQUIPO DE TRANSPORTE Y DEL EQUIPO pesado POR UBICACIÓN GEOGRÁFICA, AL 31 DE MAYO DE 1995 | UN | جيم - توزيــع معـدات النقـل والمعدات الرئيسية حسب الموقع الجغرافي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ الكتيبــــة البولنديــة |
Además, la suma de esos artículos podría abarcar todo el equipo pesado de una misión determinada. | UN | وعلاوة على ذلك، فثمة احتمال أيضا بأن تمتد عملية جمع قيم المعدات هذه لتشمل جميع المعدات الرئيسية في بعثة معينة. |
Clasificación general del equipo pesado, el equipo ligero y los bienes fungibles | UN | تصنيف عام للمعدات الرئيسية والمعدات الثانوية واﻷصناف الاستهلاكية |
En virtud de ese régimen, se reembolsarían los costos relacionados con el equipo pesado y ligero que se haya desplegado. | UN | وبموجب هذا النظام، يلاحظ أن التكاليف المرتبطة بفئتي المعدات الرئيسية والثانوية الموزعة ستكون قابلة للسداد. |
Los componentes del equipo pesado se enumerarán expresamente en el acuerdo entre el país aportante y las Naciones Unidas. | UN | وهذه المعدات الرئيسية سيتعين بالتحديد في الاتفاق المبرم بين البلد المساهم واﻷمم المتحدة. |
Dentro de la zona de seguridad entre las líneas B y D no habrá fuerzas armadas ni equipo militar pesado. | UN | وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة. |
Las represas se construían o rehabilitaban recurriendo a contratistas que utilizaban equipo pesado, con una participación mínima de las comunidades. | UN | وقد شيد السدود أو أصلحها مقاولون لهم معدات ثقيلة ولم تشارك المجتمعات المحلية إلا في الحدود الدنيا. |
Miles de personas trabajan 24 horas al día y cientos de piezas de equipo pesado se están instalando. | UN | فهناك آلاف من الناس ومئات من القطع من المعدات الثقيلة في حالة عمل ليلا نهارا. |
Puesto de Director del Centro de Información UNITAR/PNUD sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas | UN | وظيفة المدير، المركز المشترك بين المعهد والبرنامج اﻹنمائي الخاص بالخامات الثقيلة والرمال القطرانية |
Dijo que el perpetrador tenia algo pesado tal vez endureció su guante. | Open Subtitles | قال أن المجرم كان يحمل شيء ثقيل ربما مثبت أكمام |
Curso práctico sobre " El petróleo crudo pesado: alternativas energéticas para el desarrollo " | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
Si un contingente aporta menos equipo pesado de lo convenido, sólo se reembolsará al país que aporta el contingente por la cantidad real. | UN | وإذا جلبت إحدى الوحدات معدات رئيسية تقل عما هو متفق عليه، لا تسدد للبلد المساهم بقوات سوى تكاليف اﻷعداد الفعلية. |
Habida cuenta de la intensa frustración de la comunidad internacional, el peso de la tarea que usted tuvo que soportar este año debe de haber sido especialmente pesado. | UN | وبالنظر إلى إحباط المجتمع الدولي الشديد، فقد يكون عبء المهمة التي تحملتموها هذا العام ثقيلاً جداً. |
También me dijo que era un pesado. | Open Subtitles | لقد قال أيضاً أنك أكثر شخص مزعج قابله في حياته |
El Oro es muy pesado, y el tronco absorbió agua mucho tiempo. | Open Subtitles | الذهب كان ثقيلا جدا لم يتحمل الجذع أكثر من هذا |
Pero todo esto dice que hay mucho trabajo pesado por hacer. | TED | و لكن كل ذلك كان يقول، لا يزال لدينا الكثير من العمل الشاق لنقوم به في المستقبل. |
Pero, a los 13 años, necesitaba de algo un poco más pesado. | Open Subtitles | ولكن في سن ال 13، وأنا بحاجة لشيء أثقل قليلا. |
Soldaron las puertas y obstruyeron las escaleras con equipo pesado. | Open Subtitles | ألحموا الآبواب وسدوا السلالم بمعدات ثقيله |
"pesado, pesado", toma 30. | Open Subtitles | تسجيل اغنيه سمين المره الثلاثون |
El núcleo es tan pesado que sólo solo cae sobre sí mismo. | Open Subtitles | قلب النجم من الثقل بحيث أنه يظل ينهار على نفسه |
Las mujeres representan el 14% del número total de trabajadores que realizan trabajo físico pesado. | UN | وكان أكثر من ١٤ في المائة من مجموع اﻷفراد العاملين في اﻷشغال البدنية الشاقة هي من النساء. |