ويكيبيديا

    "policía y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرطة و
        
    • الشرطة والموظفين
        
    • الشرطة أو
        
    • الشرطة والمدعين
        
    • والشرطة
        
    • الشرطة والموظفون
        
    • الشرطة وفي
        
    • الشرطة والأفراد
        
    • الشرطة والقوات
        
    • الشرطة ومن
        
    • الشرطة وقوات
        
    • الشرطة والعنصر
        
    • الشرطة وموظفي
        
    • الشرطة ودوائر
        
    • الشرطة وأفراد
        
    En total, las autoridades competentes de Grecia proporcionan para estos fines 135 agentes de policía y 10 vehículos policiales de escolta; UN وفي المجموع، توفر السلطات اليونانية المختصة لهذا الغرض 135 فردا من الشرطة و 10 مركبات مواكبة من الشرطة؛
    La MICIVIH registró unos 80 incidentes de este tipo, que demuestran las dificultades que enfrentan la policía y los funcionarios judiciales para imponer la autoridad legítima. UN ويوضح نحو ٠٨ من مثل هذه الحوادث التي سجلتها البعثة الصعوبات التي تواجه الشرطة والموظفين القضائيين في فرض سلطة القانون.
    Según las declaraciones de testigos o de algunas víctimas, los perpetradores de esos delitos son miembros del ejército, la policía y el Frente para el Avance y el Progreso Haitiano (FRAPH). UN وأفاد الشهود أو الضحايا أن مرتكبي هذه اﻷعمال هم أفراد من الجيش أو الشرطة أو الجبهة الشعبية الثورية المسلحة في هايتي.
    :: Intensificar la sensibilización de los agentes de policía y los fiscales públicos, y capacitarlos para tratar debidamente los casos de violencia contra la mujer; UN :: زيادة مراعاة الفوارق بين الجنسين بين ضباط الشرطة والمدعين العامين، وتدريبهم على معالجة العنف ضد المرأة؛
    El incidente dio lugar a enfrentamientos entre estudiantes, escuadra de vigilantes, policía y demás agentes del orden que duraron tres días. UN وأعقبت تلك الأحداث اصطدامات دامت ثلاثة أيام بين الطلاب وجماعات العدالة الأهلية والشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون.
    Personal militar, de policía y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Una de las maneras de asegurarse de ello es procurar que la mujer esté representada en condiciones de equidad e igualdad en la policía y en el régimen de justicia penal. UN ومن الوسائل الكفيلة بتحقيق ذلك العمل على تمثيل المرأة تمثيلا منصفا ومتكافئا في الشرطة وفي نظام القضاء الجنائي.
    Además, los informes de la policía y del forense no lo mencionan. Open Subtitles بالإضافة إلى أن تقرير الشرطة و القاضى لم يذكر هذا
    Fui a llamar a la policía y me siguió con un arma. Open Subtitles ذهبت للمكتب لإستدعاء الشرطة و تبعني الى هناك ومعة مسدس
    Y frustrada de la policía y el F.B.I que no hacían ningún progreso. Open Subtitles و أحبطت لأن الشرطة و المباحث الفيدرالية لم يصلوا لأي شيء
    Total de gastos de personal militar, de policía y civil UN مجموع تكاليف الأفراد العسكريين ورجال الشرطة والموظفين المدنيين
    No obstante, se han producido incidentes contra la policía y contra el personal internacional. UN بيد أنه وقعت أحداث موجهة ضد الشرطة والموظفين الدوليين.
    Distribución propuesta para el personal militar y de policía y el personal civil en las oficinas regionales y suboficinas UN النشر المقترح للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين في جميع المكاتب الإقليمية والفرعية
    Los recursos financieros no han permitido la contratación de suficientes intérpretes para cubrir las necesidades de los componentes de policía y militar de la UNMIH. UN ولم تسمح الموارد المالية بتعيين عدد كاف من المترجمين الشفويين لتغطية احتياجات عنصر الشرطة أو العنصر العسكري في البعثة.
    :: Establecimiento de la Dependencia de interacción con la justicia penal, encargada de corregir las deficiencias de la cooperación entre la policía y la fiscalía. UN :: إنشاء وحدة وصل العدالة الجنائية التي تتمثل مهمتها في معالجة نواحي القصور في التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    Los gastos tradicionales son los de administración general, justicia, policía y defensa. UN والنفقات التقليدية هي النفقات المتعلقة بالإدارة العامة والعدالة والشرطة والدفاع.
    Personal militar y de policía y personal civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Ello ayudaría a que se distribuyeran mejor a los observadores de la policía y a que hubiera menos repatriaciones tempranas. UN وسيُسهم هذا في تحسين نشر مراقبي الشرطة وفي تقليل حالات اﻹعادة المبكرة إلى الوطن.
    Personal militar, de policía y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada. UN أما في حالة الصراع الداخلي الخاصة في دارفور، فإن التمييز بين الشرطة والقوات المسلحة غالبا ما يكون غير واضح.
    Era de un revólver de policía, y es una política de la clínica reportarlo. Open Subtitles لقد كانت من مسدس يخص الشرطة ومن سياسة العياده أن أبلغ عنها
    Los auxiliares de la policía y fuerzas de seguridad tendrán las mismas atribuciones para los casos urgentes o cuando cumplan órdenes del tribunal. UN وتكون لموظفي الشرطة وقوات اﻷمن الصلاحيات ذاتها في الحالات الملحة أو عندما يقومون بتنفيذ أوامر المحكمة.
    Este objetivo sería llevado a cabo por los componentes militar, de policía y civil. UN وسيضطلع العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني بتنفيذ هذا الهدف.
    Después de que esas personas fueran detenidas, fueron presuntamente golpeadas a puñetazos y porrazos por agentes de la policía y de la SDB. UN وادعي أن هؤلاء اﻷشخاص ضربوا بعد أن قبض عليهم من رجال الشرطة وموظفي دائرة أمن الدولة بقبضات اﻷيدي والهراوات المطاطية.
    La aplicación de estas directrices incumbe, principalmente, a la policía y al ministerio público. UN وتتحمل الشرطة ودوائر الإدعاء العام المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية.
    En el norte del país, las FRCI son responsables de mantener la seguridad en ausencia de la policía y la gendarmería. UN ففي شمال البلد، تضطلع القوات الجمهورية لكوت ديفوار بالمسؤولية عن الحفاظ على الأمن بسبب غياب الشرطة وأفراد الدرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد