Número de funcionarios de plantilla de los departamentos en que prestaba servicios personal proporcionado gratuitamente del tipo II Cuadro | UN | عدد الموظفين النظاميين في الإدارة التي يؤدي فيها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية مهامهم |
Estas personas cuyos servicios se han proporcionado gratuitamente no son funcionarios ni están sujetas a la Carta de las Naciones Unidas ni al Reglamento y Estatuto del Personal. | UN | وأولئك اﻷفراد المقدمون دون مقابل ليسوا موظفين ولا يخضعون ﻷحكام الميثاق أو ﻷحكام النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين. |
PERSONAL proporcionado gratuitamente EN EL DEPARTAMENTO DE OPERACIONES DE | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام: |
Causa alarma comprobar que, a menos que la provisión de recursos sea suficiente, no queda otra opción que recurrir al personal proporcionado gratuitamente. | UN | ومن المثير للجزع معرفة أنه ما لم يجر توفير موارد كافية، فليس ثمة خيار سوى التماس موظفين مقدمين دون مقابل. |
Se espera que después de 1998 dejará de utilizarse personal proporcionado gratuitamente. | UN | ومن المتوقع عدم اللجوء إلى استخدام الموظفين المقدمين بدون مقابل بعد عام ١٩٩٨. |
4. Decide que no se debe tratar de obtener personal proporcionado gratuitamente para llenar puestos que se mantienen vacantes exclusivamente por razones financieras; | UN | " ٤ - تقرر أنه ينبغي ألا يُطلب أفراد مقدمون دون مقابل لشغل الوظائف التي تبقى شاغرة ﻷسباب مالية فحسب؛ |
Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى |
Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى |
Personal proporcionado gratuitamente del tipo I | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة اﻷولى |
Personal proporcionado gratuitamente del tipo II | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية |
PERSONAL proporcionado gratuitamente DEL TIPO II DESGLOSADO POR | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية حسب اﻹدارة، |
PERSONAL proporcionado gratuitamente DEL TIPO II DESGLOSADO POR NACIONALIDAD | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية، حسب الجنسية |
8. Decide además que el uso de personal proporcionado gratuitamente esté sujeto a los Artículos 100 y 101 de la Carta de las Naciones Unidas; | UN | " ٨ - تقرر كذلك أن تكون الاستعانة بأفراد مقدمين دون مقابل رهنا بالمادتين ١٠٠ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
La Comisión Consultiva no abre una puerta trasera para que prosiga la práctica actual de solicitar personal proporcionado gratuitamente. | UN | ولا تفتح اللجنة الاستشارية بذلك بابا خلفيا من أجل استمرار الممارسة الحالية بالتماس أفراد مقدمين دون مقابل. |
11. Es preciso abordar el tema de los gastos de apoyo que impone la contratación de personal proporcionado gratuitamente. | UN | ١١ - وقالت إن مسألة تكاليف الدعم في توظيف أفراد مقدمين دون مقابل تحتاج إلى علاج. |
Ambos Tribunales han de eliminar en forma gradual el empleo de personal proporcionado gratuitamente. | UN | ويتعين على المحكمتين التخلي عن استخدام الموظفين المقدمين بدون مقابل. |
En muchos casos el personal proporcionado gratuitamente ha ofrecido servicios de expertos que no existían en la Secretaría. | UN | ٣٤ - وفي حالات كثيرة، قدم أفراد مقدمون دون مقابل خبرات معينة غير متاحة في اﻷمانة العامة. |
Informe de la CCAAP sobre la utilización del personal proporcionado gratuitamente, en el que se indican la nacionalidad de esos funcionarios, la duración de sus servicios y las funciones cumplidas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن استخدام الأفراد المقدّمين دون مقابل والذي يوضح جنسياتهم ومدة خدمتهم والمهام التي يؤدونها |
Composición de la Secretaría: personal proporcionado gratuitamente, jubilados y consultores | UN | تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والمتقاعدون والخبراء الاستشاريون |
El personal proporcionado gratuitamente de tipo I debe ser contratado de conformidad con las directrices pertinentes establecidas por la Asamblea General. | UN | ويجب تعيين النوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل وفقاً للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي وضعتها الجمعية العامة. |
Todo el personal proporcionado gratuitamente ha abandonado la zona de la misión. | UN | وقد غادر جميع الموظفين المقدمين مجانا منطقة البعثة. |
Sinopsis: informe sobre el personal proporcionado gratuitamente, los jubilados y los consultores | UN | لمحة عامة: تقرير عن الموظفين المقدَّمين دون مقابل والمتقاعدين والخبراء الاستشاريين |
Se propone la conversión en puestos temporarios de dos de los actuales puestos de personal proporcionado gratuitamente. | UN | ويُقترح تحويل وظيفتي اثنين فقط من الموظفين الحاليين المعارين دون مقابل إلى وظيفتين مؤقتتين. |
Todos los deberes y obligaciones anteriores figurarían expresamente en el compromiso que habría de firmar cada persona cuyo servicio de suministre en calidad de personal proporcionado gratuitamente. | UN | وتُبيﱠن أيضا كل الواجبات والالتزامات أعلاه صراحة في التعهد الذي سيوقعه كل فرد مقدم دون مقابل. |
Se ha solicitado que se conviertan dos puestos de personal proporcionado gratuitamente en puestos de categoría P–3 financiados con cargo a la cuenta de apoyo en la Dependencia de Análisis de Sistemas y Datos, que, en el período 1997-1998, ha tenido tres puestos de personal proporcionado gratuitamente y dos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | ٤٦ - ومطلوب تحويل وظيفتين مقدمتين دون مقابل إلى وظيفتين برتبة ف - ٣ ممولتين من حساب الدعم من أجل وحدة النظم وتحليل البيانات التي كان يوجد فيها خلال فترة السنتين ١٩٩٧ - ١٩٩٨ ثلاث وظائف مقدمة دون مقابل باﻹضافة إلى وظيفتين ممولتين من حساب الدعم. |
Esas disposiciones permiten que el Secretario General utilice personal proporcionado gratuitamente en circunstancias excepcionales. | UN | وتسمح هذه الأحكام للأمين العام باستخدام الموظفين المجَّانيين تحت ظروف استثنائية. |