ويكيبيديا

    "que tenemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن لدينا
        
    • التي لدينا
        
    • بأن لدينا
        
    • أنه لدينا
        
    • ان لدينا
        
    • الذي لدينا
        
    • المعروض علينا
        
    • ما لدينا
        
    • ماذا لدينا
        
    • علينا أن
        
    • التي نملكها
        
    • أننا لدينا
        
    • أن علينا
        
    • أننا نملك
        
    • أننا حصلنا
        
    En última instancia, avanzar, creo que tenemos que darle lugar al miedo. TED في نهاية المطاف، والمضي قدما، أعتقد أن لدينا إحتضان الخوف.
    Dije que tenemos este tipo de máquina industrial en el laboratorio para calentar las muestras. TED و قد قلت أن لدينا مثل هذه الآلة في المعمل لرفع حرارة العينة
    Podemos ver algunas de las primeras ideas para mejorar algunas de las propiedades catastróficas que tenemos en Estados Unidos. TED يمكننا أن نرى بعض الأفكار أولا لإعادة ضبط بعض من الممتلكات المدمرة التي لدينا في أميركا.
    Creo que tenemos algunos candidatos maravillosos, y hay una gran debate animado aquí. Open Subtitles أعتقد بأن لدينا مرشحّين ممتازين، ولدينا نقاش عظيم مفعم بالنشاط هنا.
    Bueno, todo lo que le puedo decir es que tenemos nueva información. Open Subtitles كل ما يمكننى إخبارك به هو أنه لدينا معلومات جديده
    Cualquiera pensaría que tenemos un tren de carga aquí, no un a satélite. Open Subtitles أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي
    Aquí dentro de la sala, creo que tenemos la misma preocupación, y el modelo que creamos en Brasil, podemos transplantarlo acá. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.
    Sabiendo que tenemos esta atención hiperactiva, ¿cómo nos aseguramos de hacerlo lo mejor posible? TED بمعرفة أن لدينا فرط الانتباه، كيف نتأكد من تأدية أفضل ما نملك؟
    Digamos que tenemos 4 personas tratando de sentarse en 4 sillas numeradas. TED لنفترض أن لدينا أربعة أشخاص يحاولون الجلوس على أربعة مقاعد.
    Lo primero que tenemos que hacer es simplemente reconocer que tenemos bienes comunes mundiales y que son muy, pero muy importantes. TED الشيء الأول الذي نحتاج إلى القيام به هو ببساطة معرفة أن لدينا موارد عالمية مشتركة وأنها مهمة للغاية.
    Sí, yo diría que tenemos un asesino zurdo y un asesinato no premeditado. Open Subtitles أجل قد أقول أن لدينا مجرم أشول وجريمة غير مقررة مسبقاَ
    Somos diferentes a los árboles pero por las diferencias que tenemos también nos pueden enseñar algo acerca de nosotros; TED لكننا مختلفون عن الأشجار، ويمكنهم أيضا أن يعلموننا شيئا حول أنفسنا من خلال الاختلافات التي لدينا.
    Necesito afianzar esta amistad antes de que descubra que tenemos una cafetería. Open Subtitles إنني بحاجة لتوطيد الصداقة قبل أن تكتشف بأن لدينا كافيتيريا
    La cosa es que, tenemos este amigo, y él está algo deprimido. Open Subtitles الشيء هو أنه لدينا هذا الصديق وهو نوعا ما محبط
    miren, parece que tenemos un nuevo participante aqui a que ciudad representas? Open Subtitles يبدو ان لدينا مشارك جديد هنا اي مدينة تمثل ؟
    El instrumento cabal que tenemos hoy ante nosotros no fue concebido para ser así. UN والصك الشامل الذي لدينا الآن لم يخطط له دائما ليتسم بهذه الصفة.
    El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros trata de confirmar esta necesidad y esperamos que se apruebe por consenso. UN إن الهدف من مشروع القرار المعروض علينا هو مجرد تأكيد لهذه الحاجة، ونتعشم أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    Ello contrasta marcadamente con lo que tenemos en la Conferencia de Desarme, en comparación con el desarme bilateral. UN وهذا يتناقض تناقضاً صارخاً مع ما لدينا في مؤتمر نزع السلاح، مقارنة بنزع السلاح الثنائي.
    Así que lo que tenemos aquí, Sharona, son dos adultos con consentimiento mintiendo acerca de donde estuvieron anoche. Open Subtitles إّن ماذا لدينا هنا، سيدي لدينا مراهقان متفقان على الكذب حول كيفية قضائهم الليلة السابقة
    Esto nos parece bastante desequilibrado, en espe-cial habida cuenta del hecho de que tenemos que completar esos dos temas. UN وهذا يبدو لنا أمرا لا يتسم بالتوازن. وخاصة بالنظر إلى أن علينا أن نكمل هذين البندين.
    Todavía no sacamos todo el partido posible a los instrumentos que tenemos. UN ونحن لم نستغل بعد الاستغلال الكامل للوثائق القانونية التي نملكها.
    Creo que tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. Open Subtitles أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين
    Siempre creemos que tenemos todo el tiempo del mundo, pero nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    No vas a creer esto pero creo que tenemos a los culpables del robo de ayer en la calle Darling. Open Subtitles انت لن للاعتقاد هذا، ولكن أعتقد أننا حصلنا على الرجال أن سحبت دارلينج ظيفة في وول أمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد