ويكيبيديا

    "salud del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة في
        
    • الصحية في
        
    • الصحية التابعة
        
    • الصحية لصاحب
        
    • الصحي في
        
    • الصحية من
        
    • الصحة التابعة
        
    • الصحية التي
        
    • صحية في
        
    • بصحة صاحب
        
    • الصحة التابع
        
    • الصحية التابع
        
    • الصحية على
        
    • الصحي التابع
        
    • صحة صاحب
        
    Entre las consecuencias para la Salud del plaguicida usado en la India figuran también intoxicaciones y muertes accidentales y ocupacionales. UN واﻵثار التي يرتبها استعمال مبيدات اﻵفات على الصحة في الهند. تشمل أيضا حالات تسمم ووفاة عرضية ومهنية.
    Entre estos vehículos se encontraban dos ambulancias adquiridas para el Ministerio de Salud del Sudán con fondos del Banco Mundial. UN وكان من بين هذه سيارتا إسعاف تم شراؤهما لصالح وزارة الصحة في السودان، بتمويل من البنك الدولي.
    El número de consultas siguió aumentando, lo que impuso mayores exigencias a los limitados servicios de Salud del OOPS. UN واستمر عدد الاستشارات الصحية في الازدياد، مما زاد الطلب على الخدمات الصحية المحدودة التي تقدمها الأونروا.
    Además, el Gobierno había adoptado una estrategia consistente en la adopción de cinco esferas clave para medidas preventivas encaminadas a mejorar la Salud del país. UN وقد اعتمدت الحكومة علاوة على ذلك استراتيجية تتألف من خمسة مجالات رئيسية للتدابير الوقائية من أجل تحسين اﻷحوال الصحية في البلد.
    En algunos centros de Salud del OOPS en Gaza los médicos ya ven a más de 200 pacientes al día. UN ففي بعض المراكز الصحية التابعة لﻷونروا في غزة، يفحص اﻷطباء بالفعل ما يزيد على ٢٠٠ مريض يوميا.
    El Comité ha tomado nota también de que el DIN adoptó su decisión antes de que el SEM presentase su informe sobre el estado de Salud del autor. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن إدارة الهجرة والتجنس الهولندية قد اتخذت هذا القرار قبل أن يقدم قسم التقييم الطبي مشورته بشأن الحالة الصحية لصاحب الشكوى.
    Los programas de la OMS se han elaborado sobre la base del Plan Rector para la Rehabilitación y Reconstrucción del Sistema de Salud del Afganistán. UN وقد وضعت برامج منظمة الصحة العالمية على أساس الخطة الرئيسية إصلاح وإعادة بناء النظام الصحي في أفغانستان.
    Isabelle Bassong Embajadora del Camerún en Bruselas y el Benelux, ex Viceministra de Salud del Camerún UN سفيرة الكاميرون في بروكسل ومجموعة دول البنلوكس، ونائبة وزير الصحة في الكاميرون سابقا
    Excelentísimo Señor César Hermida Bustos, Subsecretario de Salud del Ecuador. UN سعادة السيد سيزار إيريدا بوستوس، نائب وزير الصحة في إكوادور.
    Excelentísimo Señor Dr. Patricio Jamriskh, Ministro de Salud del Ecuador UN معالي الدكتور باتريسيو خامريش، وزير الصحة في إكوادور
    Excelentísimo Señor Dr. Abdul Malik Kasi, Ministro de Salud del Pakistán UN معالي الدكتور عبد المالك كاسي، وزير الصحة في باكستان
    En los cuadros 12 y 13 del anexo se muestra la distribución de los centros de Salud del país, el número de personas por centro y el número de personas por cama de hospital; UN ويورد الجدولان ١٢ و ١٣ من المرفق توزيع المرافق الصحية في البلد، وعدد اﻷشخاص لكل مرفق، وعدد اﻷشخاص لكل سرير في المستشفى.
    Una delegación sugirió que tal vez la coordinación e integración de los programas de Salud del UNICEF en los planes sanitarios del Gobierno planteaba problemas. UN وأشار أحد الوفود إلى احتمال وجود مشاكل تتصل بتنسيق ودمج برامج اليونيسيف الصحية في الخطط الصحية الحكومية.
    Una delegación sugirió que tal vez la coordinación e integración de los programas de Salud del UNICEF en los planes sanitarios del Gobierno planteaba problemas. UN وأشار أحد الوفود إلى احتمال وجود مشاكل تتصل بتنسيق ودمج برامج اليونيسيف الصحية في الخطط الصحية الحكومية.
    En los programas de estudios relativos a la Salud del ciclo secundario superior se incluye información sobre el bienestar de la familia y la planificación de la familia, cuestiones muy importantes para los jóvenes y las muchachas. UN ويتم إدراج معلومات جوهرية للشباب والنساء عن رفاهية اﻷسرة وتنظيم اﻷسرة في المناهج الصحية في المدارس الثانوية.
    352. Número de abortos en centros de Salud del sector público, 1994 UN عدد حالات الإجهاض في المرافق الصحية التابعة للقطاع العام، 1994
    Además, 14 hospitales y 38 clínicas fueron dañadas o destruidas, y un total de ocho centros de Salud del OOPS sufrieron daños leves. UN وكذلك، تضرر أو دمر 14 مستشفى و 38 عيادة. ولحقت أضرار طفيفة بما مجموعه 8 من المرافق الصحية التابعة للأونروا.
    El estado de Salud del autor también ha mejorado desde mayo, cuando contrajo una neumonía. UN كما تحسنت الحالة الصحية لصاحب الشكوى منذ أيار/مايو حين ألم به التهاب رئوي.
    Esta situación constituye una carga adicional para el sistema de Salud del Territorio. UN وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الجزيرة.
    También existen estos servicios en la mayor parte de los centros de atención secundaria de Salud del país. UN وتتوافر خدمات تنظيم الأسرة أيضاً في معظم المرافق الصحية من الدرجة الثانية في نيجيريا.
    La provisión de métodos anticonceptivos modernos en todos los servicios de Salud del MSP y BS es gratuita y de fácil acceso a los mismos. UN وتتوفر وسائل منع الحمل الحديثة بالمجان وتُتاح بيسر في جميع مرافق الصحة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Además el estado de Salud del autor estaba empeorando y el Estado Parte no hacía nada para poner remedio. UN كما يعاني صاحب البلاغ من تردي حالته الصحية التي لم تتخذ الدولة الطرف أي تدابير لتحسينها.
    Consultora experta en Salud del Servicio de Proyectos de Infraestructura para los Balcanes Occidentales, prisión estatal y centro penitenciario de Šibenik (Croacia) UN مستشارة وخبيرة صحية في مرفق مشاريع الهياكل الأساسية في غرب البلقان، السجن الحكومي والمؤسسة الإصلاحية لتشيبنك، كرواتيا؛
    En cuanto a la Salud del autor, el Estado parte ha realizado investigaciones acerca de la disponibilidad de un tratamiento adecuado para el autor en Haití. UN وفيما يتعلق بصحة صاحب الشكوى، بحثت الدولة الطرف مدى توافر العلاج المناسب لصاحب الشكوى في هايتي.
    Empleados del programa de Salud del OOPS UN العاملين في برنامج الصحة التابع للأونروا
    En general lo logró, como lo ponen de manifiesto, entre otras cosas, los resultados académicos que siguieron alcanzando los estudiantes del OOPS en comparación con los alumnos de escuelas estatales, y el funcionamiento del sistema de atención de la Salud del Organismo. UN وقد نجحوا في هذا بوجه عام كما تدل على ذلك عدة أمور من بينها استمرار التفوق اﻷكاديمي لطلبة اﻷونروا بالقياس إلى نظرائهم في المدارس الحكومية، وأداء جهاز الرعاية الصحية التابع للوكالة.
    Vivimos en EE. UU. que tiene el mayor sistema de cuidado de la Salud del planeta. TED نحن نعيش في الولايات المتحدة، إنها تتوفر على أكبر نظام للرعاية الصحية على هذا الكوكب.
    Save the Children ejecutará el componente de formación sobre la Salud del programa del PNUD financiado por la Comisión Europea. UN وستقوم بتنفيذ عنصر التدريب الصحي التابع للبرنامج الإنمائي الذي تموله المفوضية الأوروبية.
    De acuerdo a este informe no existían cambios significativos en la Salud del autor. UN وحسب تقرير الخبراء هذا، لم تطرأ تغيرات كبيرة على صحة صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد