ويكيبيديا

    "sobre el informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن التقرير
        
    • بشأن تقرير
        
    • على التقرير
        
    • على تقرير
        
    • عن تقرير
        
    • عن التقرير
        
    • المتعلقة بتقرير
        
    • حول التقرير
        
    • المتعلق بتقرير
        
    • المتعلقة بالتقرير
        
    • يتعلق بالتقرير
        
    • المتعلق بالتقرير
        
    • حول تقرير
        
    • يتعلق بتقرير
        
    • بشأن هذا التقرير
        
    Como parte de los programas de la Oficina en 2006 están previstas consultas sobre el informe y sus recomendaciones. UN ومن المقرر إجراء مشاورات بشأن التقرير وتوصياته كجزء من برنامج عمل المكتب الميداني في عام 2006.
    Eso debería incluir también elementos de las reflexiones del Secretario General sobre el informe. UN وينبغي أن يتضمن ذلك أيضا عناصر من ملاحظات الأمين العام بشأن التقرير.
    Deseo formular las siguientes observaciones concretas sobre el informe del Secretario General: UN أود أن أدلي بالملاحظات المحددة التالية بشأن تقرير اﻷمين العام:
    III. OBSERVACIONES Y COMENTARIOS sobre el informe UN ثالثا ـ الملاحظات والتعليقات على التقرير
    Informes sobre verificación de cuentas: DP/1993/47 observaciones del Administrador sobre el informe UN تقارير مراجعة الحسابات: تعليقات مدير البرنامج على تقرير مجلس DP/1993/47
    En el anexo II figura información complementaria sobre el informe de ejecución financiera para el período. OCTUBRE DE 1993 UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي لهذه الفترة.
    El Gobernador no adoptó decisión alguna sobre el informe que recomendaba que el autor fuera privado de la nacionalidad canadiense. UN ولم يكن الحاكم العام قد اتخذ أي قرار بشأن التقرير الذي أوصى بإلغاء المواطنة الكندية لصاحب البلاغ.
    Tengo intención de poner en práctica esas propuestas siguiendo las orientaciones de la Asamblea General sobre el informe. UN وأعتزم السعي إلى تحقيق هذه المقترحات وذلك رهنا بالتوجيه الذي ستقدمه الجمعية العامة بشأن التقرير.
    Eso debería incluir también elementos de las reflexiones del Secretario General sobre el informe. UN وينبغي أن يتضمن ذلك أيضاً عناصر من ملاحظات الأمين العام بشأن التقرير.
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Francia en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من فرنسا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    Decisión sobre el informe del Presidente del Comité de Ejecución de Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD UN مقرر بشأن تقرير رئيس لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات
    Reitero nuestro apoyo al proyecto de resolución sobre el informe del OIEA. UN وأود أن أؤكد مجددا تأييدنا لمشروع القرار بشأن تقرير الوكالة.
    La Mesa sigue examinando la asignación del tema 58 del programa, sobre el informe del Consejo de Derechos Humanos. UN ولا تزال إحالة البند 58 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان قيد نظر المكتب.
    Por consiguiente, las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe actual de la Junta tienen carácter preliminar. UN وبالنظر إلى هذا اﻷمر، فإن تعليقات اللجنة الاستشارية على التقرير الحالي للمجلس هي تعليقات أولية.
    Otros miembros indicaron su deseo de hacer observaciones sobre el informe el próximo año. UN وأشار أعضاء آخرون إلى رغبتهم في التعليق على التقرير في السنة المقبلة.
    Pregunta si se planea difundir las observaciones finales del Comité sobre el informe al Senado y a la Cámara de Diputados. UN وأضافت أنها مهتمة لمعرفة خطط توزيع الملاحظات الختامية للجنة على التقرير على أعضاء مجلس الشيوخ وأعضاء مجلس النواب.
    El Administrador efectuará sus comentarios sobre el informe de evaluación durante los debates sobre este tema del programa. UN وسيدلي مدير البرنامج بتعليقاته على تقرير التقييم خلال المناقشات المتعلقة ببند جدول اﻷعمال هذا.
    sobre el informe DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE INSPECCIÓN UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش
    En una fecha posterior se presentará información adicional sobre el informe de ejecución. UN وستقدم في وقت لاحق معلومات إضافية عن تقرير اﻷداء.
    A continuación se presentará información sobre el informe Anual del Banco Mundial, 2000. UN وستعقب هذا العرض إحاطة عن التقرير السنوي للبنك الدولي لعام 2000.
    Creemos que es vital que los debates sobre el informe Goldstone sigan siendo constructivos. UN نعتقد أنه من الأهمية بمكان أن تبقى المناقشات المتعلقة بتقرير غولدستون بنّاءة.
    Suecia espera participar pronto en las deliberaciones sobre el informe del Secretario General relativo a un programa para el desarrollo. UN وتتطلع السويد إلى اﻹسهام في المداولات التي ستجري حول التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام بعنوان خطة للتنمية.
    Una vez más se han incluido en el proyecto de resolución sobre el informe del OIEA formulaciones controversiales sobre países o situaciones específicas. UN ومرة أخرى يجري تضميــن مشــروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية عبارات مثيرة للجدل بشأن بلدان أو حالات معينة.
    Ninguno de ellos tenía conocimiento de las observaciones finales del Comité sobre el informe periódico de Rwanda. UN ولم يكن أي واحد منهم على علم بالملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بالتقرير الدوري لرواندا.
    Además, el Gobierno pidió a sus ministerios competentes que, en cumplimiento de sus funciones respectivas, reunieran información en relación con dicho informe, habiéndose incluido dicha información en las presentes observaciones sobre el informe de la Relatora Especial. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الحكومة من وزاراتها المختصة، أن تقوم، وفقا لمسؤوليات كل منها، بجمع معلومات، فيما يتعلق بالتقرير المذكور أعلاه، أدرجت بعد ذلك في هذه التعليقات عن تقرير المقررة الخاصة.
    La Junta terminaría su labor sobre el informe en su séptimo período de sesiones (enero de 1997). UN وسينجز المجلس عمله المتعلق بالتقرير خلال الدورة السابعة، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Charla informativa especial sobre el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) ofrecida por la secretaría de la CAPI a los miembros de la Quinta Comisión. UN إحاطة خاصة لأعضاء اللجنة الخامسة حول تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية تقدمها أمانة اللجنة.
    Aprobación de las conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre el informe de la Presidencia de la configuración de Burundi UN اعتماد استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها فيما يتعلق بتقرير رئيس تشكيلة بوروندي
    Su delegación cree que las Naciones Unidas son el foro apropiado para un diálogo sobre el informe. UN وبين أن وفده يرى أن اﻷمم المتحدة هي المحفل المناسب للحوار بشأن هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد