ويكيبيديا

    "sus datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بياناتها
        
    • بيانات
        
    • بياناته
        
    • بياناتهم
        
    • ببياناتها
        
    • لبياناتها
        
    • بياناتهما
        
    • بياناتك
        
    • البيانات الخاصة بها
        
    • معلوماته
        
    • المعلومات الخاصة بهم
        
    • ببياناته
        
    • لبياناتهم
        
    • مع معلومات عن
        
    • معلوماتك
        
    La Unión Europea exhorta a todos los Estados Miembros a que presenten sus datos nacionales al Registro en los próximos años. UN ويشجع الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على تقديم بياناتها الوطنية إلى السجل في السنوات القادمة.
    A medida que los gobiernos comiencen a presentar sus datos ateniéndose a estas normas, se incorporarán a las estadísticas del presente anexo. UN وعندما تبدأ الحكومات في إبلاغ بياناتها على أساس هذه المعايير، ستدمج تلك البيانات في اﻹحصاءات الواردة في هذا المرفق.
    A medida que los gobiernos comiencen a presentar sus datos ateniéndose a estas normas, se incorporarán a las estadísticas del presente anexo. UN وعندما تبدأ الحكومات في إبلاغ بياناتها على أساس هذه المعايير، ستدمج تلك البيانات في اﻹحصاءات الواردة في هذا المرفق.
    No obstante, la Comisión considerará cualquier método de conversión que el Estado ribereño opte por aplicar a sus datos. UN بيد أن اللجنة ستنظر في أي طريقة لتحويل بيانات العمق تختار الدولة الساحلية تطبيقها على بياناتها.
    Observando con preocupación, que Vanuatu aún no ha notificado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008, UN وأن تشير مع القلق إلى أن فانواتو لم تقم بعد بإبلاغ بيانات عام 2008 بشأن المواد المستنفدة للأوزون،
    Hoke tomó sus datos de los informes de la oficina del censo de EE.UU durante los últimos diez años. Open Subtitles هوك سحبت بياناته الخروج من تعداد الولايات المتحدة تقارير المكتب على مدى السنوات ال 10 الماضية.
    para que los usuarios controlen sus datos. TED بحيث يسمح للمستخدمين بالتحكم في بياناتهم.
    La comparación se refiere a Partes que han comunicado tanto sus datos anuales correspondientes a 2003 como sus datos de referencia. UN أما المقارنة فهي للأطراف التي أبلغت عن كل من بياناتها السنوية لعام 2003 وبيانات خط الأساس الخاص بها.
    En caso de un fallo catastrófico, envía todos sus datos al satélite más cercano. Open Subtitles في حالة الفشل الذريع، فإنها تخفق جميع بياناتها إلى أقرب قمر صناعي
    La intervención temprana exige buena información, lo que quiere decir que los departamentos y organismos de las Naciones Unidas deben aunar sus datos. UN والتدخل المبكر يقتضي توفر معلومات جيدة، اﻷمر الذي يعني أنه يجب على إدارات اﻷمم المتحدة ووكالاتها أن تجمع بياناتها.
    Rumania suministrará sus datos para la fecha establecida. UN ورومانيا ستعطي بياناتها في الموعد المحدد.
    Finlandia suministrará próximamente sus datos pertinentes para 1992. UN وأن فنلندا على وشك أن تقدم بياناتها ذات الصلة لعام ١٩٩٢.
    Corresponderá igualmente a la Comisión asegurarse de la autenticidad de esos documentos y de la veracidad de sus datos. UN ومن سلطتها أيضا التأكد من صحة هذه الوثائق وصدق بياناتها.
    Hace unos días la República Checa acabó de proporcionar sus datos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN وفي اﻷيام الماضية، استكملت الجمهورية التشيكية جمع بياناتها لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    La Argentina informó de que sus datos desglosados estaban a disposición del público. UN وأفادت الأرجنتين بأنها أتاحت بصورة علنية بيانات مفصّلة في هذا الخصوص.
    Aproximadamente una quinta parte de los países que han respondido hasta la fecha enviaron sus datos en disquetes. UN وقام حوالي خمس البلدان التي أجابت حتى اﻵن بإرسال بيانات على قريصات.
    En los últimos tres años de su existencia, alrededor de 90 Estados, incluidos todos los miembros de la Unión Europea, han presentado sus datos nacionales al Registro. UN ففي السنوات الثلاث الماضية من عمره، قامت ٩٠ دولة تقريبا، بما فيها جميع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، بتقديم بيانات وطنية إلى السجل.
    Este Sistema Internacional de Vigilancia ofrecerá a todos los Estados igual acceso a sus datos e información. UN ومن شأن هذا النظام للرصد الدولي أن يوفر إمكانية متساوية لجميع الدول للحصول على بياناته ومعلوماته.
    Se destacó que el CCI quería compartir sus datos y análisis con el grupo consultivo propuesto. UN وأكد على أن مركز التجارة الدولية يرغب في تقاسم بياناته ودراساته التحليلية مع الفريق الاستشاري المقترح.
    Cada dispositivo móvil del planeta... podría acceder a sus datos... como si estuviera conectado a un cable de fibra óptica. Open Subtitles جميع الهواتف المتنقلة على وجه الأرض قد تصل إلى بياناتهم وكأن هنالك سلك ألياف بصرية متصل بهواتفهم
    b) Adoptar las medidas pertinentes para proporcionar sus datos a las organizaciones internacionales lo antes posible; UN (ب) بذل جهود من أجل تزويد المنظمات الدولية ببياناتها في أقرب الآجال؛
    Los arreglos para las copias de reserva y la recuperación de sus datos informatizados no eran adecuados. UN فقد كانت ترتيبات الدعم والاسترداد لبياناتها الموجودة على الحاسوب، تشوبها النواقص.
    Eritrea y el Yemen habían proporcionado sus datos correspondientes a 2012, según se pedía en la decisión XXV/14. UN وقدمت كل من إريتريا واليمن بياناتهما عن عام 2012 حسب الطلب الوارد في المقر 25/14.
    Un gobierno que rastrea su teléfono, recolecta sus datos y monitorea sus paraderos con impunidad. Open Subtitles حكومة تتنصت على هاتفك تجمع بياناتك وتراقب أماكن وجودك مع الإفلات من العقاب
    Se aplicarán métodos adecuados para correlacionar sus datos con los de otros países. UN وسوف تطبق الطرق الواجبة لربط البيانات الخاصة بها ببيانات البلدان الأخرى.
    No obstante, primeramente debería haber verificado sus datos. UN ولكن المقرر الخاص عليه أن يصحح معلوماته أولا.
    La secretaría propone crear una interfaz web de fácil utilización, que los expertos puedan cargar o emplear para actualizar sus datos sin dificultades. UN وتقترح الأمانة إنشاء وصلة شبكية سهلة الاستخدام تيسر على الخبراء تحميل أو تحديث المعلومات الخاصة بهم.
    Sin embargo, el Sr. Matveyev no comunicó al tribunal sus datos personales o su paradero. UN غير أن السيد ماتفييف لم يزوّد المحكمة ببياناته الشخصية أو بمعلومات عن مكان وجوده.
    Tal vez esos sistemas exijan a los proveedores o contratistas adaptar sus datos o pasarlos a un determinado formato. UN وربما تتطلّب تلك النظم أن يعتمد المورِّدون أو المقاولون شكلا معيّنا لبياناتهم أو أن يقوموا بتحويرها لتكون في ذلك الشكل.
    A continuación figuran los nombres de los 24 candidatos presentados por el Secretario General y sus datos biográficos. UN وترد أدناه أسماء الأشخاص الأربعة والعشرين الذين سماهم الأمين العام، مع معلومات عن سيرهم الذاتية.
    Según ese mensaje de amenaza que ha recibido, publicará todos sus datos personales en Internet. Open Subtitles بموجب الرسالة النصية التي تلقيتيها .. يهدد بقيامه بنشر جميع معلوماتك ِ الشخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد