ويكيبيديا

    "un asesor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستشار
        
    • مستشارا
        
    • مستشاراً
        
    • ومستشار
        
    • بمستشار
        
    • لمستشار
        
    • خبير استشاري
        
    • أحد المستشارين
        
    • أحد مستشاري
        
    • للمستشار
        
    • كبير مستشارين
        
    • الاستعانة بمحام
        
    • لمحامٍ
        
    • وخبير استشاري
        
    • مُستشار
        
    Además, un asesor médico debe formar parte del estado mayor de la brigada. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون بين موظفي اللواء مستشار طبي.
    Colaborará en esta tarea un asesor regional de la Alta Comisionada, que reside en Yaundé. UN وسيساعد في هذه المهمة مستشار إقليمي تابع للمفوضية يتخذ من ياوندي مقرا له.
    Un representante suplente o un asesor podrán actuar como representantes cuando sean designados para ello por el jefe de la delegación. UN يجوز لأي ممثل مناوب أو مستشار أن يعمل ممثلاً بناء على تسمية رئيس الوفد له. تقديم وثائق التفويض
    La secretaría del Grupo de Contacto incluye también un asesor jurídico de la Conferencia Internacional. UN وتضم أمانة مجموعة الاتصال كذلك مستشارا قانونيا من المؤتمر الدولي بشأن يوغوسلافيا السابقة.
    Uno sería un asesor político y el otro un asesor técnico con capacidad para realizar o supervisar estudios previos a la ratificación, así como la preparación de informes iniciales. UN ويكون أحد هذين الشخصين مستشاراً سياسياً واﻵخر خبيراً تقنياً له صلاحية إجراء الدراسات الاستقصائية السابقة على التصديق، أو اﻹشراف عليها، علاوة على إعداد التقارير اﻷولية.
    En todos los cuarteles a nivel de brigada o superior hay un asesor jurídico permanente. UN يوجد مستشار قانوني دائم في جميع مقار القيادات من مستوى لواء فما فوق.
    Cualquier persona puede presentar un recurso de Hábeas Corpus, sin necesidad que medie un asesor legal o abogado. UN ويجوز لكل فرد أن يطلب المثول أمام المحكمة دون اللجوء إلى مستشار قانوني أو محامي.
    :: Los inversores deben examinar la operación propuesta con un asesor profesional competente. UN :: ينبغي للمستثمر أن يناقش الصفقة المقترحة مع مستشار فني قدير.
    Un representante suplente o un asesor podrán actuar como representantes cuando sean designados para ello por el jefe de la delegación. UN يجوز لأي ممثل مناوب أو مستشار أن يعمل ممثلاً بناء على تسمية رئيس الوفد له. تقديم وثائق التفويض
    un asesor, encargado de los pequeños Estados insulares, tiene su base en Viena. UN ويوجد مستشار مسؤول عن مساعدة الدول الجزرية الصغيرة مركزه في فيينا.
    Solicitud de reembolso fraudulenta de un asesor policial en concepto de servicios de seguridad en su alojamiento particular UN غش في المطالبة برد التكاليف من جانب مستشار لشؤون الشرطة، تتعلق بتوفير الأمن لمسكنه الخاص
    La OMC adoptó esa práctica y se benefició de contratar a un asesor técnico, quien cuestionó algunas de las decisiones. UN وقد اعتمدت منظمة التجارة العالمية هذه الممارسة واستفادت من تعيين مستشار تقني اعترض على بعض القرارات المتخذة.
    No sé. ¿Por qué no vais a ver a un asesor matrimonial? Open Subtitles حسناً ، لم لا تحاولون أن تروا مستشار زواج ؟
    La edad coincide con la de nuestro sospechoso, afirma que es un asesor empresarial. Open Subtitles وهو في العمر المناسب للمشتبه به لدينا الدعاوى تقول إنه مستشار لشركة
    En él se prevé preparar los proyectos de asistencia técnica, en caso necesario con la ayuda de un asesor regional o una misión de apoyo sectorial. UN ويتوخى البرنامج إعداد مشاريع للمساعدة التقنية، بمساعدة مستشار إقليمي أو فريق للدعم القطاعي حيثما يلزم ذلك.
    Se nombró un asesor especial para asuntos de la mujer y se han establecido diversas organizaciones nacionales que se ocupan de los problemas concretos de la mujer de la zona rural. UN وقد تم تعيين مستشار خاص لشؤون المرأة، كما تم إنشاء منظمات قومية متعددة تعنى بمشاكل الريفيات المحددة.
    Nombraré a un asesor de seguridad para que coordine las necesidades de seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas en el país. UN وسوف أقوم بتعيين مستشار لﻷمن كي يتولى تنسيق الاحتياجات اﻷمنية لوجود اﻷمم المتحدة بكامله في البلد.
    La organización nombró un asesor científico para ampliar aún más su labor en este ámbito. UN وهكذا عيّنت المنظمة مستشارا علميا بغية زيادة توسيع نطاق عملها في هذا الميدان.
    Con arreglo a este contrato, la Halliburton Logging facilitó los servicios de un asesor técnico en el Iraq. UN وبموجب هذا العقد، وفرت الشركة مستشاراً تقنياً في العراق.
    La misión recomendó que se fortaleciera la Oficina, incluido el nombramiento de un auditor interno y de un asesor jurídico. UN وأوصت البعثة بتعزيز المكتب بما في ذلك تعيين مراجع داخلي للحسابات ومستشار قانوني.
    Este proyecto proporciona un asesor de programas. UN أتاح هذا المشروع الاستعانة بمستشار للبرنامج.
    Si permanece en prisión preventiva, la persona puede ser visitada por un asesor jurídico para asegurar la debida preparación de su defensa. UN فإن أعيد الشخص إلى الحجز، جاز لمستشار قانوني أن يزوره لضمان إعداد دفاعه الإعداد الملائم.
    Se contrató también a un asesor jurídico para que ayudara a redactar el contrato. UN واستخدمت أيضا خدمات خبير استشاري قانوني من أجل المساعدة في صياغة العقد.
    Por primera vez, la División ha enviado a un asesor residente a largo plazo para que coordine la ejecución de los proyectos. UN وأوفدت الشعبة، ﻷول مرة، أحد المستشارين المقيمين لفترة طويلة في بعثة ميدانية لتنسيق تنفيذ المشاريع.
    Presentación fraudulenta de una solicitud de pago de dietas por un asesor policial UN قيام أحد مستشاري الشرطة بتقديم مطالبة احتيالية ببدل الإقامة المقرر للبعثة
    En general, la solicitud de asistencia de un Estado Miembro permite a un asesor interregional emprender una misión exploratoria para analizar con las autoridades nacionales pertinentes cómo enfocar los problemas de que se trate. UN وعموما، يتيح طلب المساعدة المقدم من الدول اﻷعضاء للمستشار اﻷقاليمي الاضطلاع بمهمة استكشافية من أجل أن يبحث مع السلطات الوطنية المختصة كيفية معالجة المشاكل ذات الصلة.
    Nos ha complacido el reciente nombramiento de un asesor Superior sobre cuestiones de género. UN وقد سُررنا حين علمنا عن تعيين كبير مستشارين لشؤون الجنسين.
    En la medida en que la expulsión pone en juego los derechos fundamentales de los extranjeros interesados, que tienen especial necesidad de un asesor jurídico, el derecho de hacerse representar por un abogado libremente elegido es de primordial importancia. UN ونظرا لأن الطرد يمثل تدخلا خطيرا في الحقوق الأساسية للأجانب المعنيين، وهم عادة ما يحتاجون إلى المشورة القانونية بصفة خاصة، فإن الحق في الاستعانة بمحام يتم اختياره بحرية هو حق يتسم بأهمية أساسية.
    La Sección de Apelaciones debería estar integrada por un asesor superior en materia de apelaciones, de categoría P-5, y un asesor en materia de apelaciones, de categoría P-4. UN وينبغي أن يكون في قسم الاستئناف وظيفة برتبة ف-5 لمحامٍ أقدم مختص بالاستئناف، ووظيفة برتبة ف-4 لمحامٍ مختص بالاستئناف.
    Cada una de ellas cuenta con un funcionario provincial especializado en derechos humanos y un asesor internacional en materia de derechos humanos que es un Voluntario de las Naciones Unidas. UN ويعمل في كل مكتب إقليمي موظف إقليمي لحقوق اﻹنسان، وخبير استشاري دولي في مجال حقوق اﻹنسان من بين متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Estabas en la cima de tu campo, un profesor, un asesor de la CIA. Open Subtitles أنت الأعلى مرتبة في مجال عملك، أستاذ، مُستشار لدى الإستخبارات المركزيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد