ويكيبيديا

    "un banco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصرف
        
    • بنك
        
    • المصرف
        
    • أحد المصارف
        
    • مصرفاً
        
    • مصرفا
        
    • أحد البنوك
        
    • مقعد
        
    • للمصرف
        
    • البنك
        
    • لمصرف
        
    • ببنك
        
    • مصرفي
        
    • مصرفًا
        
    • بالمصرف
        
    Para ello era a menudo necesario contar con un banco central autónomo. UN وكثيرا ما يتطلب إبقاء التضخم منخفضا وجود مصرف مركزي مستقل.
    Y el economista británico sostenía la necesidad de un banco central de bancos centrales. UN فحينئــذ كــان الاقتصاديون البريطانيون يــرون ضرورة تأسيس مصرف مركزي لجميع المصارف المركزية.
    Toda fusión o unión de bancos, o venta de una parte sustancial del activo de un banco requerirá la autorización previa por escrito del Organismo. UN البند ١٥ اندمـاج المصـارف يتطلب اندماج أو انضمام أو بيع ما يشمل جوهريا كل أصول مصرف إذنا مكتوبا مسبقا من الهيئة.
    Debe establecerse sin demora un grupo de expertos sobre la creación de un banco de tecnología para los países menos adelantados. UN وقال إنه ينبغي، دون إبطاء، تشكيل فريق من الخبراء معني بإنشاء بنك للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نمواً.
    Una vez robé un banco en Texas y tu gobierno me soltó al ejército. Open Subtitles مرة سطوت على بنك فى تكساس حكومتك طاردتنى بكل سلاحهم, كل سلاحهم
    Según el párrafo 1, un banco que no tome ninguna medida no asume responsabilidad alguna. UN فبموجب المادة 1 فإن المصرف الذي لا يتخذ إجراءً لا يتحمل أي مسؤولية.
    Los fondos correspondientes habían de depositarse en las cuentas del Banco Nacional de Bosnia y Herzegovina que se abrirían expresamente con ese propósito en un banco extranjero. UN وستودع أموال ذلك الصندوق في حسابات المصرف الوطني للبوسنة والهرسك المفتوحة خصيصا لهذا الغرض في أحد المصارف اﻷجنبية.
    K-Rep, que antes era una organización no gubernamental especializada en microfinanciación, se había convertido recientemente en un banco comercial. UN الذي كان فيما مضى منظمة غير حكومية تختص بالتمويل المتناهي الصغر، وتحولت مؤخراً إلى مصرف تجاري.
    Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro. UN ويمكن النظر إلى إنشاء مخزون يحتوي على طائفة متنوعة من عمليات الإثراء في مصرف للوقود كوسيلة لزيادة ضمان الإمداد.
    Esto sería una desventaja para un banco de combustible que deba proporcionar eficientemente garantías de suministro para una gama de reactores diferentes. UN وقد لا يتناسب ذلك مع مصرف وقود الغرض منه توفير ضمانات إمداد، على نحو فعال، لطائفة مختلفة من المفاعلات.
    un banco de combustible virtual estaría estrechamente vinculado con los asociados industriales existentes y no perturbaría el mercado. UN وقد يرتبط مصرف الوقود الافتراضي ارتباطاً وثيقاً بالشركاء الصناعيين الموجودين، ومن شأنه ألا يربك السوق.
    Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro. UN ويمكن النظر إلى إنشاء مخزون يحتوي على طائفة متنوعة من عمليات الإثراء في مصرف للوقود كوسيلة لزيادة ضمان الإمداد.
    Esto sería una desventaja para un banco de combustible que deba proporcionar eficientemente garantías de suministro para una gama de reactores diferentes. UN وقد لا يتناسب ذلك مع مصرف وقود الغرض منه توفير ضمانات إمداد، على نحو فعال، لطائفة مختلفة من المفاعلات.
    un banco de combustible virtual estaría estrechamente vinculado con los asociados industriales existentes y no perturbaría el mercado. UN وقد يرتبط مصرف الوقود الافتراضي ارتباطاً وثيقاً بالشركاء الصناعيين الموجودين، ومن شأنه ألا يربك السوق.
    Qué hizo? Asaltó un banco en Carmel. Se llevó más de $7000. Open Subtitles سطا على بنك في كارميل وأخذ أكثر من 7000 دولار
    Y lo mejor es que no copiaré su licencia ni pondré su nombre en un banco de datos estatal. Open Subtitles لكن الأهمّ من ذالك, لا أنسخ رخصة قيادتكم.. ولا أضع اسمكم في بنك معلومات تراقبه الدولة.
    Saqué mis ganancias de allí, y las metí en un banco, donde siguieron creciendo. Open Subtitles سحبت آلافي من هنالك و وضعتها في بنك حيث لا زالت تتنامى
    Yo doné mi esperma a un banco de esperma. Lo hice, veinte veces. Open Subtitles كنت أذهب إلى بنك المنى وكنت أتبرع بالمنى,فعلت هذا عشرين مرة
    Ahora, ves, es gracioso porque realmente vamos a ir a un banco. Open Subtitles والآن، كما ترى، هذا مُضحِك، لأننا حقًّا سنذهب إلى المصرف
    Se informó de que un banco extranjero se había establecido en Anguila en 1993 para supervisar actividades relacionadas con el tráfico de estupefacientes y el blanqueo de dinero. UN فقد ذكر أن أحد المصارف الخارجية قد أنشئ في أنغيلا في عام ١٩٩٣ لرصد أنشطة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل اﻷموال.
    En un caso reciente, un tribunal ordenó a un banco del Estado que revelara información a la prensa. UN وفي قضية حديثة أمرت المحكمة مصرفاً تديره الدولة بالكشف عن معلومات للصحافة.
    Hemos activado un banco del pueblo para dar microcréditos especialmente dirigidos a recuperar ese sector de la economía, la microeconomía. UN وأنشأنا مصرفا شعبيا يوفر الائتمانات الجزئية، وذلــك بغيـة تحقيق إنعاش هذا القطاع من الاقتصاد، أي الاقتصاد الجزئي.
    Al salir de un banco de Tucson en el que intentó robar. Open Subtitles عند خروجه من أحد البنوك في توكسون حاول يده السرقة
    En una mañana cálida de agosto en Harare Farai, una madre de 24 años de dos hijos camina hacia un banco del parque TED في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة.
    La adopción del valor en el mercado tendría la ventaja de hacer más transparente la condición financiera de un banco. UN ويمتاز اﻷخذ بالقيمة السوقية بزيادة شفافية الوضع المالي للمصرف.
    De manera similar, cuando un banco quiebra, el banco no puede sufrir. TED وبشكل مشابه، عندما يفلس بنك، فلا يستطيع البنك أن يعاني.
    Entre las primeras, cabe mencionar las realizadas en 1996 por un banco de Polonia y otro checo. UN ومن أوائل اﻹصدارات التي ظهرت في عام ٦٩٩١، إصداران لمصرف بولندي وآخر تشيكي.
    vii) Crear un centro en línea para el establecimiento de asociaciones: estudiar posibles funciones de emparejamiento que relacionen las capacidades y los recursos disponibles con un banco de proyectos adecuados. UN وضع مركز شبكي للشراكة: استكشاف مهام أداة التوفيق لربط الموارد والمهارات المتاحة ببنك المشاريع المناسبة.
    Le depositaban $25.000 por mes desde una cuenta en un banco suizo. Open Subtitles تحويل له بـ25 ألف كلّ شهرٍ من حساب مصرفي سويسري.
    Un hombre que hace dos días había robado un banco, nos secuestró. Open Subtitles قرر مجرم كان قد سرق مصرفًا قبل يومين أن يختطف حافلة هذه المرة
    También se ofreció asistencia para preparar la legislación y reglamentación sobre un banco nacional de fomento agrícola. UN وقدمت المساعدة أيضا في إعداد القانون والنظام المتعلقين بالمصرف الوطني للتنمية الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد