Sin embargo, también se consideraba necesario disponer de productos más comerciables y reducir la dependencia respecto de un par de mercados de exportación. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
Sin embargo, también se consideraba necesario disponer de productos más comerciables y reducir la dependencia respecto de un par de mercados de exportación. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
Observo un par de secesiones del centro unificador de la vida en EE.UU. | TED | ما لاحظته هو زوج من الانشقاقات في مركز حياة الأمريكيين الموحد. |
un par de semanas después del diagnóstico nos fuimos a Vermont y decidí que Jeff fuera el primero en el Consejo de Papás. | TED | حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء |
De nuevo, había estado hacía un par de años, pero en esa visita particular. | TED | أذكّركم أنّني قد زرته سابقًا منذ بضعة سنوات، لكن في زيارة خاصة. |
Quizá. de haber hecho poco, lo habrían leído un par de cientos de miles, y eso ya era importante. | TED | ربما لو أنني بذلت جهدا صغيرا، كان ليقرأه بضعة آلاف من الناس، وهذا أمر عظيم أيضا. |
Pero un par de años más tarde, lo más googleado del mundo fue Anders, Anders Behring Breivik, quien hizo lo que hizo. | TED | لكن بعدها، تمر بضعة سنين، و يصبح أكثر بحثٍ على غوغل هو اندرش، اندرش بهرنغ بريفيك، فعل ما فعله. |
Al doctor le gustaría que Damien se quedara un par de días. | Open Subtitles | الدكتور يريد أن يستبقى داميان بضعة أيام لأجراء بعض الأختبارات |
Desde hace un par de años. En realidad es Eden Prairie, ese distrito escolar. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات ,انها في الواقع تسمى إيدن براري وهي مقاطعة مدرسية |
O consigues un par de cenas agradables y al final llaman por un encuentro casual. | Open Subtitles | أَو أنت تَحْصلُ على بضعة وجبات عشاء لطيفة وبعد ذلك نداء الغنيمةِ النهائيِ. |
Una simple y bien hecha cirugía puede restaurar la vista a millones, y algo aún mas simple, un par de gafas, puede ayudar a otros millones ver. | TED | يمكن لجراحة مجربة و بسيطة إعادة البصر للملايين ، ويمكن لشيء حتى أبسط ، زوج من النظارات ، جعل ملايين آخرين يرون أفضل. |
¿No tiene un par de zapatillas deportivas, un impermable y una media para la cabeza? | Open Subtitles | أليس لديك زوج قديم من الأحذية ؟ معطف وجورب أغطى بة رأسى ؟ |
Muchachos, tomen un par de plumas... en caso de que aprendan a escribir. | Open Subtitles | يا أولاد، هـذا زوج من الأقـلام، في حال أنكـما تجـيدان الكـتابة. |
Pasados un par de días, tres días, empiezan a manifestarse los síntomas físicos. | TED | بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة |
Comencé un par de negocios que pensé serían mi pasaje a la libertad financiera. | TED | درست الهندسة. وبدأت عدة أعمال التي أعتقدت أنها ستكون تذكرتي للحرية المالية. |
Pero una semana, hace un par de meses, recibí una pregunta acerca de Google. | TED | لكن في مرة ما وقبل عدة أشهر، استلمت سؤالًا كان عن غوغل. |
por favor Diya, no se vaya simplemente quede un par de dias mas | Open Subtitles | رجاءا ديا، لا تذهبي إبقي فقط لبضعة أيام أخرى من أجلي |
Sin embargo, tengo un par de pistas. Hay algo raro en esos intentos de suicidio. | Open Subtitles | لقد حصلت على زوجين من الخيوط، لذا هناك شيء عن تلك المحاولات الانتحارية. |
Toqué música de cámara en EE.UU. y Europa, durante un par de años con un gran guitarrista de jazz llamado Charlie Bird. | TED | عزفت الموسيقى المسرحية في جميع أرجاء أمريكا و أوروبا، وتجولت لسنوات قليلة مع عازف غيتار الجاز العظيم تشارلي بيرد. |
Le pedimos que nos diera petróleo, para interesar a los norteamericanos, o si no, dijimos, necesitamos un par de combatientes del Afganistán. | UN | سألناه أن يعطينا النفط لإثارة اهتمام الأمريكيين، وقلنا إننا، إن لم يتحقق ذلك، نحتاج إلى مقاتلين اثنين من أفغانستان. |
Debe ser una propuesta de una década, en vez de sólo un par de años. | TED | تحتاج أن تكون مقاربة لعقد من الزمان فضلاً عن كونها مقاربة لبضع سنين |
Estos son sólo un par de ejemplos, pero existe una gran cantidad de ellos. | TED | هذه فقط مجموعة من الأمثلة، و لكن هنالك المزيد من تلك الأمثلة. |
Está allí, en el techo, justo en la esquina y ha estado allí durante un par de años. | TED | إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام. |
Me debe un par de favores y es un hombre de palabra. | Open Subtitles | هو يدين لي ببعض الفضل كما أنه يحافظ على وعوده |
Voy a comentar ésto rápidamente, porque sé que tengo sólo un par de minutos. | TED | سأمر على هذا بسرعة، لأنني أعرف أنه تبقى لي القليل من الدقائق. |
Más tarde esa noche, mi pareja tuvo un par de horas para preparar una cena para un par de parejas. | Open Subtitles | لاحقاً بذلك المساء, كان لدى الزوج الذي كنت به بضع ساعات لإعداد حفلة عشاء لبعض من الأزواج |
¿A tu jefe no le importará si un par de extraños se come su comida? | Open Subtitles | إن رئيسكي لن يمانع في أن زوجاً من الركاب المتطفلين يأكلان من طعامه؟ |
¿Qué, no puedes incendiar un par de cabezas sin que se trate de tu ex-novio? | Open Subtitles | ألا يُمكنك أن تحرق رأس زوجان بدون أن يكون الأمر بشأن خليلك السابق؟ |