Representante de la universidad Estatal del Congo en la Conferencia de Universidades total o parcialmente francófonas (AUPELF), Montreal, 1969. | UN | ممثل الجامعة الرسمية للكونغو في مؤتمر الجامعات التي تستخدم اللغة الفرنسية جزئيا أو كليا، مونتريال، ٩٦٩١. |
En consecuencia, recaen sobre la universidad dos series de expectativas diferentes y posiblemente en pugna. | UN | وبالتالي، تتحمل الجامعة مجموعتين مختلفتين من التوقعات التي يمكن أيضا أن تكون متعارضة. |
universidad de Ahmadu Bello, Zaria, Premio anual al mejor alumno de derecho islámico. | UN | جامعة أحمدو بللو، زاريا، جائزة سنوية للطالب المتفوق في الشريعة اﻹسلامية. |
Se eleva así a 1.170 el número total de becarios a los que la universidad ha impartido formación desde 1976. | UN | وبذلك يصل مجموع عدد الزملاء الذين دربتهم جامعة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧٦ الى ١٧٠ ١ زميلا. |
Por eso, es la única universidad en la India en la que si uno tiene un doctorado o una maestría está descalificado. | TED | ولذلك هي الكلية الوحيدة في الهند حيث إذا كنت تمتلك شهادة الدكتوراه أو الماجستير فأنت غير مؤهل للعمل بها |
Este principio, que no es nuevo, se está aplicando más ampliamente desde la escuela primaria hasta la universidad. | UN | وعاد هذا المبدأ، وإن لم يكن جديدا، الى الظهور بقوة من المدرسة الابتدائية الى الجامعة. |
No se ha podido verificar la versión policial de los hechos, pero, de hecho, muchos de los manifestantes eran estudiantes inscritos en la universidad. | UN | ولا يتوفر أي إثبات لرواية الشرطة لﻷحداث، غير أن الكثيرين من المتظاهرين كانوا في الواقع من الطلاب المسجلين في الجامعة. |
Hace 33 años, en la cima de la guerra fría, el Presidente Kennedy habló en la universidad Americana en Washington. | UN | قبل ثلاثة وثلاثين عاما، في أوج الحرب الباردة، ألقى الرئيس كنيدي كلمة في الجامعة اﻷمريكية في واشنطن. |
En el plano específico quisiéramos recalcar la significativa colaboración de esa universidad en el proceso de pacificación centroamericano. | UN | ونود أن نؤكد بصفة خاصة أهمية مساهمة الجامعة في عملية صنع السلام في أمريكا الوسطى. |
La universidad deberá corresponder a las necesidades de estudios e investigaciones características de Nueva Caledonia. | UN | ويتعين على الجامعة أن تستجيب للاحتياجات الخاصة بكاليدونيا الجديدة في مجالي التدريب والبحث. |
Expresó sorpresa ante la mención de la presunta discriminación de que habrían sido víctimas cinco estudiantes negros extranjeros en la universidad de Orán. | UN | وأعرب عن دهشته لدى ذكر التمييز العنصري الذي قيل إن خمسة من الطلبة اﻷجانب السود تعرضوا له في جامعة أوران. |
Profesor Ryokichi HIRONO, Facultad de Economía de la universidad Seikei de Tokio. | UN | البروفسور ريوكيتشي هيرونو، كلية الاقتصاد في جامعة سيكي في طوكيو. |
Defensa de tesis para obtener el título de Doctor de Estado en la universidad de Dakar con mención honorífica extraordinaria, | UN | مناقشة بحث للحصول على دكتوراة الدولة في جامعة داكار بتقدير جيد جدا وتهنئة الممتحنين والتوصية بطبع الرسالة |
Estudios: Graduado de la universidad del Estado de Michigan (Estados Unidos de América). | UN | المؤهلات العلمية: ماجستير في اﻵداب، جامعة ولاية ميتشيغان، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
En la universidad, hay inflación de costos en la educación superior que opaca los costos de inflación en cuidados de salud. | TED | في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية. |
Algunos pueden estar en la universidad ahora y sienten esa emoción en este preciso momento. | TED | ربما يكون بعضكم في الكلية الآن وتشعرون بهذه الإثارة في هذه اللحظة بالذات. |
Cuando Yahli vaya a la universidad, los trabajos que desempeñan sus padres serán drásticamente diferentes. | TED | في الوقت الذي ستذهب فيه ياوي الي الكلية وظائف والديها ستختلف بشكل كبير |
Recibió enseñanzas particulares para hacerse cirujano veterinario y posteriormente se matriculó en la universidad. | UN | وتلقى الابن تعليماً خاصاً في الطب البيطري لكي يلتحق بالجامعة فيما بعد. |
Ex rector de la universidad Tecnológica de Honduras (UTH), Campus de Tegucigalpa | UN | عميد سابق لجامعة التكنولوجيا في هندوراس في الحرم الجامعي بتيغوسيغالبا |
Investigador asociado del Centro de Derecho Internacional de la universidad Libre de Bruselas | UN | وباحث معاون في مركز القانون الدولي التابع للجامعة الحرة في بروكسل |
- Sí. El miércoles volverás al teatro, y yo a la universidad. | Open Subtitles | حسنا، قريبا سوف تعودين الى العمل وانا ، الى الجامعه |
Sabía que eras el único en la universidad en quien podía confiar | Open Subtitles | عرفت بأنّك الوحيد في الكليّة الذى يمكن أن أعتمد عليه. |
El porcentaje de mujeres que se anota para el examen de ingreso en la universidad es del 43%. | UN | وتبلــغ نسبة النســاء اللاتـــي يسجلن لدخول الامتحانات التي تخولهن الالتحاق بالدراسات الجامعية ٤٣ في المائة. |
Departamento de Estudios Políticos y Administrativos de la universidad de Papua Nueva Guinea | UN | السيد ناو بادو قسم الدراسات السياسية والادارية بجامعة بابوا غينيا الجديدة |
Dejé mi dimensión para ir a la universidad... y enviaron unos tipos a buscarme. | Open Subtitles | لقد تركت بعدى للذهاب للكلية و هم أرسلوا هؤلاء الرجال فى إثرى |
En realidad mi padre solía decirme "no le digas eso a nadie en la universidad". | Open Subtitles | فى الحقيقه,ابى اعتاد ان يقول لى ارجوك لا تخبرى احد فى الكليه بذلك |