ويكيبيديا

    "voten" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتصويت
        
    • صوتوا
        
    • تصوت
        
    • التصويت
        
    • يصوتوا
        
    • تصوتوا
        
    • يصوتون
        
    • صوّتوا
        
    • للتصويت
        
    • تصوّت
        
    • سيصوتون
        
    • تصويت الوفد
        
    • تصوِّت
        
    • بأصواتهم
        
    • يصوّت
        
    Insta a los Estados Miembros a que sigan las recomendaciones del Secretario General y voten a favor del proyecto de resolución. UN وحث الدول اﻷعضاء على اتباع توصيات اﻷمين العام بالتصويت لصالح مشروع القرار.
    voten por mí: Un abusador de esteroides, fumador de marihuana, pega mujeres... Open Subtitles صوتوا لي ، أنا متعاطي المنشطات ومدخن المخدرات ومتحرش بالنساء
    Por lo tanto, pedimos a las delegaciones que no estén convencidas de enviar ese mensaje que voten en contra o se abstengan en la votación. UN لذلك نطلب إلى الوفود التي تشعر بعدم الرضا عن توجيه هذه الرسالة أن تصوت معارضةً له أو أن تمتنع عن التصويت.
    Por consiguiente, insto a todos los que apoyaron o se abstuvieron en la votación de esa resolución a que voten en contra del proyecto y colaboren en los esfuerzos por establecer la paz en el Oriente Medio. UN ولذلك فإننا نطلب إلى جميع الذين أيدوا ذلك القرار أو الذين امتنعوا عن التصويت عليه أن يصوتوا معارضين للمشروع وأن يقدموا بذلك يد المساعدة إلى جهود صنع السلام في الشرق اﻷوسط.
    Quiero que los once... voten por escrito y en secreto. Open Subtitles ..أريد منكمأنتمالأحدَعشرَأن. تصوتوا بالإقتراع السريِ كتابة.
    Es muy poco probable que logremos que voten contra su propio partido. Open Subtitles الآن, الأمر مشكوك فيه, نستطيع أن نجعلهم يصوتون ضد حزبهم
    Si el permitir que los presos voten implica demasiados riesgos, los interesados pueden votar por poder. UN واذا انطوى السماح للمحتجزين بالتصويت على مخاطر عديدة، يجوز لهؤلاء اﻷشخاص التصويت بموجب توكيل.
    Por consiguiente, recomienda a la Asamblea General que permita que las Comoras voten durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. UN ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بأن تسمح لجزر القمر بالتصويت أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    En vista de lo anterior, recomiendo enfáticamente a todos los miembros de la Comisión que voten a favor de este proyecto de resolución. UN وفي ضوء ذلك، أوصي بقوة جميع أعضاء اللجنة بالتصويت تأييدا لمشروع القرار.
    Entonces, cuando esta noche voten, niños háganlo por la aventura el lujo, la naturaleza. Open Subtitles لذا عندما تقومون بالتصويت الآن, يا اطفال صوتوا لأجل المغامرة الرفاهية,الطبيعة
    En fin, voten por mí para Reina Floreciente porque esta escuela merece ser gobernada por alguien dulce. Open Subtitles على أي حال، صوتوا لي في المسابقة لأن المدرسة تستحق أن تحكمها فتاة مثلي
    Seattle, cuando emitan su voto, voten por el Alcalde Lesley Adams, un hombre en el que pueden confiar. Open Subtitles مواطني سياتل، عندما يلقي لك تقييمك صوتوا لرئيس البلدية ليزلي آدمز رجــل يمكنك أن تثق به
    Por consiguiente, solicitamos firmemente a todas las delegaciones que voten en contra de estas enmiendas. UN ولذلك فإننا نناشد جميع الوفود بشدة، مرة أخرى، أن تصوت ضد كلا التعديلين.
    Pide a todas las delegaciones que no se dejen arrastrar por consideraciones políticas, sino que voten, como su delegación, a favor de la enmienda. UN ومن المطلوب من كافة الوفود ألا تخضع للاعتبارات السياسية، وأن تصوت بدلا من ذلك لصالح التعديل، شأنها شأن وفد إسرائيل.
    Finalmente, expreso la esperanza de que los Estados Miembros voten por la candidatura de Albania. UN وختامــا، فإننـي أعـرب عن اﻷمل في أن تصوت الدول اﻷعضاء لصالح ألبانيا.
    Además, sigue instando a los ciudadanos a que voten a candidatas provinciales. UN ويواصل أيضاً حث المواطنين على التصويت للنساء المرشحات في المقاطعات.
    Instamos a los demás Estados partes en el TNP a que voten también en contra del proyecto. UN ونحث الدول اﻷخرى اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار على التصويت ضده أيضا.
    Pedimos a los miembros que voten por Bonn. UN ونطلب من اﻷعضاء أن يصوتوا من أجل أن يكون المقر في بون.
    No voten por los congresistas ni por los senadores. Open Subtitles لديفكرة: لا تصوتوا لأعضاء الكونجرس أو مجلس الشيوخ.
    Memorizan las respuestas a 50 preguntas, pasan el examen y dejamos que voten. Open Subtitles انهم يحفظون الأجوبة للخمسين سؤال ومن ثم يقدمون الاختبار وبعدها نجعلهم يصوتون
    Si quieren un servidor público experimentado, voten por mí. Open Subtitles إذا أردتم خبرتي في مجال خدمة العامة صوّتوا لأجلي
    Su delegación exhorta a las demás delegaciones a que voten en favor del proyecto de resolución en la forma enmendada por los patrocinadores principales, y a que nieguen apoyo a cualquier otra enmienda no respaldada por estos. UN وأضاف أن وفده يدعوا الوفود الأخرى للتصويت مؤيدة لمشروع القرار بصيغته المعدلة من جانب مقدمي مشروع القرار الرئيسيين، ويدعوها إلى عدم دعم أية تعديلات أخرى لا يؤيدها مقدمو مشروع القرار الرئيسيين.
    Por lo tanto instamos encarecidamente a todos los Estados Miembros a que voten en contra de la moción. UN ولذا فإننا نحث جميع الدول الأعضاء بقوة على أن تصوّت معارضة لهذا الاقتراح.
    ¿Demócratas que voten contra la esclavitud? Open Subtitles الـ20 ديمقراطي في المجلس سيصوتون لإلغاء العبودية
    “Cuando el mismo proyecto de resolución se examine en una Comisión Principal y en sesión plenaria, las delegaciones, en la medida de lo posible, explicarán su voto una sola vez, ya sea en la Comisión o en sesión plenaria, a menos que voten de distinta manera en cada una de ellas.” UN مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد فـــي الجلســة العامة مختلفا عن تصويته في
    La Argentina pide a todas las delegaciones que voten a favor de todo el texto y, en particular, del párrafo séptimo de su preámbulo. UN والأرجنتين تطالب جميع الوفود بأن تصوِّت لصالح النص في مشموله، وكذلك لصالح الفقرة السابعة من الديباجة بصفة خاصة.
    Confío en poder contar con todos los Estados Miembros de otras regiones para que voten a favor de mi candidatura cuando llegue el momento. UN وأنا واثق بأن بوسعي أن أعتمد على جميع الدول اﻷعضاء من المناطق اﻷخرى لﻹدلاء بأصواتهم تأييدا لترشيحي عندما يحين الوقت.
    Entonces como hacemos para obtener una oferta de la junta antes de que voten para ratificar el acuerdo de mañana? Open Subtitles إذاً ، كيف نحصل على عرض للمجلس قبل أن يصوّت على مصداقية الصفقة غدا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد