ويكيبيديا

    "y eso es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهذا
        
    • و هذا
        
    • وذلك
        
    • وهو
        
    • وتلك
        
    • و ذلك
        
    • و هذه
        
    • وهل هذا
        
    • ذلك شيء
        
    • وهدا
        
    • وهذة
        
    • و ذلكَ
        
    No podemos condenar a una persona simplemente porque parezca, hable u ore de una manera diferente, Y eso es lo que aborda el diálogo entre las civilizaciones. UN فلا يمكننا أن نُصدر حكما على شخص لمجرد أن مظهره مختلف أو يتكلم أو يصلي بطريقة مختلفة. وهذا هو كنه الحوار بين الحضارات.
    Y eso es precisamente lo que me atrajo hacia el Mola en primer lugar, fue esa forma terriblemente rara. TED وهذا في الواقع ما لفتني إلى مولا في المقام الأول، وكان هذا الشكل الغريب بشكل فظيع.
    Podrían plantear que esto se produjo para percibir el mundo y para pensar, Y eso es totalmente erróneo. TED يمكن أن تعتقد أنّ السبب أننا نمتلك دماغا لإدراك العالم أو للتفكير، وهذا خاطئ تماما.
    El reto ahora, claro, es hacerlo en la escala necesaria en estos 3 países, Y eso es un gran reto. TED التحدي الآن، بالطبع، فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه عبر هذه البلدان الثلاثة، و هذا تحدي كبير.
    Tu padre hizo mucho por ti, ¿y eso es lo que recuerdas? Open Subtitles أبيكِ فعل الكثير من الأشياء الرائعة، وذلك هو تتذكّرينه به؟
    Y eso es un asco, ¿no? Así que el 45% de los hombres desarrolla cáncer. 38% de las mujeres desarrolla cáncer. TED وهذا سيء، أليس كذلك؟ فـخمس وأربعون بالمئة من الرجال لديهم سرطان، وثمان وثلاثون بالمئة من النساء لديهم سرطان.
    Y eso es algo que permite este medio: la experimentación es parte del propio formato. TED وهذا شيء تسمح به هذه الوسيلة القيام بالتجارب كان جزء من الأسلوب نفسه
    De hecho, todos estos individuos podrían utilizar la misma voz, Y eso es porque sólo hay unas pocas opciones disponibles. TED في الحقيقة، كل هؤلاء الناس قد يستخدمون نفس الصوت، وهذا يرجع إلى أن الاختيارات المتاحة قليلة للغاية.
    Y eso es importante porque los machos usan su esperma para competir. TED وهذا مهم، لأن الذكور تستخدم سائلها المنوي للتنافس فيما بينها.
    Y eso es lo que he estado haciendo en el Media Lab del MIT y ahora en Stanford. TED وهذا ما أقوم به في مختبر الوسائط في معهد ماساتشوستس للتقنية وحالياً في جامعة ستانفورد.
    Y eso es abrumador para mí, porque hay increíbles nutrientes en nuestros desechos diarios. TED وهذا ما يخيبُ آمالي، لأنه يوجد عناصر غذائية مذهلة في مخلفاتكم اليومية.
    Actuaría de manera opuesta al calentamiento global, Y eso es lo que pasa en esos modelos climáticos que advierten poco calentamiento. TED ستعمل بشكل معاكس للاحتباس الحراري، وهذا ما يحدث في هذه النماذج المناخية التي تظهر زيادة طفيفة في الحرارة،
    Y eso es lo que hacen las mujeres, en todo el país. TED وهذا ما تفعله النساء، في كل أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية.
    Y eso es muy importante, porque precisamente esas habilidades son las más problemáticas para los niños que viven en la pobreza. TED وهذا مهم، لأن هذه من أكثر المهارات التي يعاني أغلب الأطفال الذين يعيشون الفقر من صعوبة في تعلمها.
    Pero ese niño estará en movimiento, Y eso es lo que tienes que hacer. TED ولكن هذا الطفل سيكون على هذه الخطوة، وهذا ما يجب عليك فعله.
    Primero, está confirmado que el ejercicio es bueno para nuestro cuerpo y mente, Y eso es definitivamente cierto. TED بادئ ذي بدء، من المتفق أن الرياضة مفيدة للذهن و الجسم، و هذا صحيح تماماً.
    El sitio web dice, si miran, que hay una mutación individual y quizás una segunda, quizás una tercera, Y eso es el cáncer. TED كم يذكر أنه إذا نظرت هنا فإنك سترى طفرة فردية و قد ترى ثانية و ثالثة و هذا هو السرطان
    Y eso es sólo si lograron algo... algo que el editor cree que es importante. Open Subtitles و هذا فقَط إذا ما كانوا حَقَقوا شيئاً شيئاً يَعتَقدُ المُحَرِر أنهُ مُهِم
    El único padre que teníamos se fue para siempre, Y eso es terrible. Open Subtitles لكن تبقى حقيقة أنّ أبانا الوحيد قد رحل. للأبد. وذلك مقزز.
    De alguien... en algún lugar..., y eso... es lo que tenemos que intentar descubrir. Open Subtitles حسنا من شخص ما وفي مكان ما وذلك ما يجب ان نكتشفه
    Pone a esos artistas en el centro de esa cultura, Y eso es exactamente donde creo que deberían estar. TED ذلك يضعهم في قلب الحوار الثقافي، وهو بالضبط ما أراه المكان الذي ينبغي أن يكونوا فيه.
    Y allí es donde vas, sin duda, Y eso es una tragedia. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي ستذهب اليه، دون سؤال وتلك مأساة
    Como se sienten, que harían, quienes se pelean, quien se enamora de quien, Y eso es lo que nos gusta de verdad Open Subtitles ماذا سيفعلون، كيف سيشعرون، من يحارب من، و من يحب من و ذلك الجزء الذي يجعلنا راضين عن المسلسل
    Y van a decir "Vos la odiabas, Rachel" Y eso es cierto Open Subtitles سيقولون انت كرهتها راتشيل و هذه كانت حقيقة
    ¿Y eso es más peligroso que vórtices haciendo hoyos en nuestro universo? Open Subtitles وهل هذا أكثر خطرًا من دوامة تضع فجوات في عالمنا؟
    Pensé que un viaje a la selva iba a imponerme la sobriedad Y eso es algo que necesito en mi vida. Open Subtitles أعتقد أن المغامرات في الغابات سيجعلني أكثر أتزاناً و ذلك شيء أساسي أحتاجه في حياتي
    Y eso es más fácil cuando presentamos un frente unido a los medios de comunicación. Open Subtitles وهدا اسهل عندما نقدم اتحادنا امام وسائل الاعلام
    Vais a Francia Y eso es lo que importa, ¿verdad? Open Subtitles جميعكم ستذهبون إلى فرنسا وهذة خلاصة الموضوع , صحيح؟
    Debe haber 20 hombres en ese búnker, Y eso es si pasamos a los 20 que están afuera. Open Subtitles لا بدّ من أنّ هنالكَ 20 رجلاً في ذلكَ الملجأ و ذلكَ فيما لو تجاوزنا ال 20 في الخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد