ويكيبيديا

    "y exportación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتصدير
        
    • والتصدير
        
    • وتصديرها
        
    • والصادرات
        
    • وصادرات
        
    • وتصديره
        
    • والتصديرية
        
    • أو تصديرها
        
    • أو تصدير
        
    • وصادراته
        
    • وصادراتها
        
    • والمصدرة
        
    • أو التصدير
        
    • و التصدير
        
    • والإستيراد
        
    Es preciso reducir la enorme dependencia en la producción y exportación de unos pocos productos básicos mediante la diversificación de los productos. UN إن الاعتماد المفرط على إنتاج وتصدير عدد قليل من السلع اﻷساسية يجب أن يُخفض من خلال تنويع السلع اﻷساسية.
    Las políticas de armamento y exportación de Turquía se basan en el principio de no tolerar en modo alguno la proliferación. UN وتنطلق تركيا في سياساتها إزاء التسلح وتصدير السلاح من سياسة تقوم على عدم التهاون مطلقا في انتشار الأسلحة.
    Las nuevas disposiciones ampliarían a los artículos de doble uso el régimen de la actual Ley de importación y exportación. UN وستسمح أنظمة جديدة بتوسيع نطاق تنفيذ القانون الحالي المتعلق بالاستيراد والتصدير بحيث يشمل السلع ذات الاستخدام المزدوج.
    El Grupo ha comenzado a investigar la eficacia de los controles fronterizos en diversos puntos de importación y exportación. UN وقد بدأ الفريق في إجراء تحقيقات في مدى فعالية الضوابط الحدودية في مختلف مواقع الاستيراد والتصدير.
    Se une al Secretario General en hacer un llamamiento a la prohibición total de la producción, utilización y exportación de minas terrestres. UN وهي تضم صوتها إلى صوت اﻷمين العام في دعوته إلى فرض حظر شامل على إنتاج اﻷلغام اﻷرضية واستخدامها وتصديرها.
    Así se hizo en casi toda la región con respecto a los impuestos sobre las sociedades y los aranceles de importación y exportación. UN وهذا مطبق على وجه الخصوص في المنطقة بأكملها فيما يتعلق بضرائب الشركات ورسوم الواردات والصادرات.
    Anexo III: Importación y exportación de sustancias nuevas y recuperadas en 2003; UN المرفق الثالث: واردات وصادرات عام 2003 من المواد الجديدة والمسترجعة؛
    Cabe mencionar también los considerables progresos realizados por Kuwait en su reconstrucción, particularmente en la rehabilitación de sus instalaciones para la producción y exportación de petróleo. UN ومن الجدير بالذكر أيضا ما حققه الكويت من تقدم كبير في مجال التعمير، لا سيما في إصلاح مرافق انتاج وتصدير النفط.
    Los miembros permanentes, de los que procede el grueso de las exportaciones de armamentos, deben ir a la vanguardia de la reducción de la producción y exportación de armas. UN ينبغي لﻷعضاء الدائمين في المجلس، وهم مصدرو القدر اﻷكبر من اﻷسلحة، أن يؤدوا دورا رائدا في خفض انتاج وتصدير اﻷسلحة.
    régimen de importación y exportación de mercancías estratégicas UN نظام استيراد وتصدير البضائع الاستراتيجية
    Decreto sobre el régimen de importación y exportación de mercancías estratégicas UN بشأن نظام استيراد وتصدير البضائع الاستراتيجية
    El Gobierno italiano se compromete a renunciar para siempre a la producción y exportación de minas terrestres antipersonal. UN إن الحكومة اﻹيطالية تتعهد بأن تُقلع نهائيا عــــن إنتـــــاج وتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Islandia apoya firmemente un tratado general sobre el uso, producción y exportación de minas antipersonal. UN وأيسلندا تؤيد بشدة فرض حظر شامل على استعمال وإنتاج وتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Posee varias compañías de transporte, y trabaja mucho en temas de importanción y exportación en la bahía de Nueva York. Open Subtitles وهو يملك عددًا من شركات النقل البحري، وهو يتعامل بالكثير من أمور الإستيراد والتصدير خارج ميناء نيويورك
    De acuerdo con la reforma legislativa, la realización de operaciones de importación y exportación requiere de una matrícula y de un permiso especial. UN وبموجب هـــــذا التعديل التشريعــــي، يتعين تسجيل عمليات الاستيراد والتصدير ويتعين الحصول على تصريح خاص للقيام بها.
    No obstante, se trataba de un plazo relativamente corto en comparación con el tiempo que se necesitaba para crear unas infraestructuras de producción y exportación adecuadas. UN بيد أن هذه الفترة قصيرة نسبيا بالمقارنة مع الوقت المطلوب لبناء الهياكل اﻷساسية الكافية لﻹنتاج والتصدير.
    Para su fabricación, importación y exportación, se requerirá permiso previo del Ejecutivo. UN ولا يجوز تصنيعها وتوريدها وتصديرها دون إذن مسبق من الحكومة.
    El sistema también contribuye a que los ingresos en concepto de derechos de tala y exportación sean facturados y abonados. UN ويساعد أيضا في كفالة أن تصدر فواتير بالإيرادات من قطع الأخشاب وتصديرها وأن يتم تحصيل تلك الإيرادات.
    La guerra ha cortado los antiguos vínculos comerciales de importación y exportación en el oeste y en el este. UN وقد تسببت الحرب في انقطاع روابط تجارة الواردات والصادرات السابقة في الغرب والشرق.
    El Tribunal estará además exento de todo derecho de aduana, prohibición y restricción respecto de la importación y exportación de sus publicaciones. UN وتعفى المحكمة كذلك من جميع الرسوم الجمركية ومن حظر القيود التي تفرض على الواردات والصادرات فيما يخص منشوراتها.
    Las estadísticas de importación y exportación en materia de TIC las recopila el Departamento de Aduanas de Tailandia. UN وقامت إدارة الجمارك التايلندية بجمع الإحصاءات المتعلقة بواردات وصادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Se prevé que el comercio internacional de carbón ha de duplicarse para el año 2010, lo cual exigirá un aumento de la infraestructura para su transporte y exportación. UN ومن المتوقع أن تتضاعف التجارة الدولية في الفحم بحلول عام ٢٠١٠، وسيتطلب هذا توسيع الهياكل اﻷساسية لنقله وتصديره.
    En cuanto a las importaciones, los PMA importan sobre todo servicios intermedios en relación con sus actividades de producción y exportación. UN وفيما يتعلق بالاستيراد، تستورد أقل البلدان نموا بصفة رئيسية الخدمات الوسيطة ذات الصلة بأنشطتها الانتاجية والتصديرية.
    Cualquier importación o exportación de bienes exigirá la presentación de un permiso de importación y exportación. UN ويتعين التصريح بالترخيص بالاستيراد والتصدير فيما يتعلق بأي عملية لاستيراد السلع أو تصديرها.
    Es necesario presentar una de esas licencias de importación y exportación respecto de cada lote de diamantes que tenga su origen o su destino en un país no perteneciente a la Comunidad Europea. UN ويجب استصدار ترخيص استيراد أو تصدير من هذا القبيل لأية شحنة ماس واردة من أو إلى أي بلد خارج الاتحاد الأوروبي.
    En consecuencia, no pudimos brindar ningún tipo de cifras sobre la importación y exportación de diamantes. UN وعليه فليس بوسعنا أن نقدم له أية أرقام بشأن واردات الماس وصادراته.
    Hay pocos datos fiables sobre gastos militares, producción de armas, importación y exportación y la forma de verificarlos. UN وقلما توجد بيانات يعتمد عليها فيما يتعلق بالنفقات العسكرية وإنتاج الأسلحة وصادراتها ووارداتها، أو توجد سبل للتحقق من هذه البيانات.
    24. La calidad de los alimentos se asegura a través del establecimiento de normas y la organización del control de la calidad y la certificación de conformidad de los productos de importación y exportación. UN 24- وتُضمن الجودة من خلال تحديد المعايير وتنظيم دوريات ضبط الجودة وإصدار شهادات الامتثال للمنتجات المستوردة والمصدرة.
    iv) Instrumentos para la presentación informatizada de datos relativos a los procedimientos de importación y exportación, mediante la utilización de sistemas electrónicos; UN `4 ' توفير أدوات التقديم الآلي لبيانات إجراءات الاستيراد أو التصدير باستخدام الوسائل الإلكترونية؛
    Por ejemplo, en la sección IV del texto oficioso del Presidente, " transferencia " parece ser distinto a " importación " y " exportación " , mientras que en el anexo estos términos están incluidos en la definición de " transferencia " . UN فعلى سبيل المثال، في الجزء الرابع من الورقة المذكورة، يبدو أن هناك تمييزا بين " النقل " ولفظتي " الاستيراد " و " التصدير " ، أما في الملحق فيبدو " النقل " شاملا هذين المصطلحين.
    Quiero decir, es un negocio legítimo, grandes negocios de importación y exportación. Open Subtitles أقصد، إنّه عمل شرعي. شركة كبيرة للتصدير والإستيراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد