Il a créé ce jardin pour la même raison que tout ce qu'il faisait. | Open Subtitles | لقد صنع هذه الحديقة، لنفس السبب الذي جعله يفعل كل شيء. |
Ce qui est pourquoi vous ne vouliez pas entendre comment votre homme faisait ça. | Open Subtitles | ولهذا لم ترغب أن تعلم كيف كان ولدك الذهبي يفعل هذا |
Ou il savait exactement ce qu'il faisait et a choisi, comme même de le faire | Open Subtitles | أو علم بالضبط ما كان يفعل وإختار أن يفعله على أية حال |
En plus, tu as vu comment il n'a pas arrêté de regardé maman de travers tout le temps et qu'est-ce qu'elle faisait, soutenir ses répliques ? | Open Subtitles | حسناً , بالاضافة , كما رأيت الطريقة التي إلقى بها وطوال الوقت ينظر إلى أمي وماذا كانت تفعل , تحمل بطاقته؟ |
Elle ne voulait probablement pas que son petit ami découvre ce qu'elle faisait d'autre. | Open Subtitles | ربما هي لم ترغب ان يعرف صديقها ما الذي كانت تفعله. |
Je pense que mon père n'a pas eu le temps de comprendre ce que Dendi faisait. | Open Subtitles | والدي، كما أعتقد، لم يكن لديك الوقت الكافي لفهم ما فعل في الديندي. |
On le faisait aussi, quand ça tournait mal à la maison. | Open Subtitles | كنا نفعل ذلك، أيضا، عندما تسؤء الامور في المنزل |
Le premier jour avec lui, Corbin m'a dit que la plupart du travail réel se faisait en dehors du boulot. | Open Subtitles | أول يوم في الخدمة ، أخبرني كوربين بأن معظم العمل الحقيقي تقوم به خارج نطاق العمل |
Il a supposé qu'il faisait cela pour protéger sa vie, mais peut être a-t-il réellement volé plus de secrets que ce qu'ils pensent ? | Open Subtitles | مفترضة أنّه كان يفعل كل ما كان يحتاج. فيدرال بلازا، نيويورك إليه لإنقاذ حياته، ولكن ماذا لو قام حقاً |
Quand il faisait ces choses, les gens lui donnaient de l'argent? | Open Subtitles | عندما يفعل هذه الأشياء، هل يُعطيه الناس أمولاً ؟ |
Vous n'aimiez pas ce que Mike faisait avec le Ranger ? | Open Subtitles | ربما لم يعجبك ما كان يفعله مايك كحامي الليل |
Qu'est-ce que cet orteil faisait dans l'estomac de son mari ? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله إصبع قدم في معدة زوجها |
Il y a eu beaucoup de mystère et de ragots sur ce qu'il faisait. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الغموض والتخمينات عما كان يفعله بالأعلى هناك |
Et que faisait cette main dans une réservaie, sans permis ? | Open Subtitles | ماذا كانت تفعل يدك في بركة خاصّة بدون رخصة؟ |
Tu verras, je peux être très persuasif. Elle ne savait pas ce qu'elle faisait. | Open Subtitles | وبإمكانك إكتشاف أنني مقنع للغاية فهي لم تدرك ما كانت تفعل |
Et je sais que tu as peur, mais tu sais ce que ma mère faisait quand j'avais peur ? | Open Subtitles | أعلم أنك خائف ، و لكن أتعلم ما الذي كانت تفعله أمي عندما أكون خائفة؟ |
Si quelqu'un vous faisait ça, à votre enfant, comment réagiriez-vous ? | Open Subtitles | حسنا، لو فعل أحدهم هذا بك، بطفلك، كيف ستتصرف؟ |
Ooh! Tu disais toujours qu'on faisait bien à la Division. | Open Subtitles | لطالما قلت أننا كنا نفعل الخير في الشعبة |
D'après ce que j'ai compris, c'était une fille de l'école qui ne faisait pas grand chose, elle parlait juste trop fort, et quelqu'un lui a tiré dessus. | Open Subtitles | حسناً، حسب ما سمعت أن الفتاة في المدرسة لم تكن تقوم بأي شيء حتى تتحدث بصوت عال وحسب وشخص ما قد أصيب |
Ça ne nous aide pas beaucoup à déterminer ce qu'il faisait la nuit de sa mort. | Open Subtitles | لذلك لا يساعدنا كثيرا في تحديد ما كان يقوم به في ليلة مقتله |
Il a indiqué aux participants que le Comité des droits de l'homme faisait son possible pour les faire traduire. | UN | وأبلغ الاجتماع أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تبذل قصارى جهدها كي يتم ترجمة تلك الوثائق. |
J'ai cru que tu allais nous demander ce qu'on faisait. | Open Subtitles | أوه , ظننتك سوف تسألينا عمَّا كنَّا نفعله |
Ce qui la faisait rire encore plus. Il la contemplait, et elle se sentait belle. | Open Subtitles | وهذا ما جعل منها إظهار المزيد إذ نظراته زرعت فيها احساساً جميلاً |
Il y a eu des rumeurs, autrefois, d'une femme qui se faisait appeler comme cela. | Open Subtitles | سرت شائعات فيما مضى عن امرأة كانت تطلق هذا الاسم على نفسها |
Les médias ne savaient pas qu'Adam Rain faisait des marionnettes humaines, mais d'une façon ou d'une autre le Réplicator l'a su. | Open Subtitles | الإعلام لم يكن يعرف أن آدم راين كان يصنع دمى بشرية لكن بطريقة ما عرف المُكرر ذلك |
Il a peut-être les yeux plus écartés. Il faisait nuit. Merci. | Open Subtitles | عينية كانا متباعدين قليلا كان الجو مظلما بعض الشيء |
Des endroits où on fabriquait des balles et des missiles. Je sais qu'il avait tort, mais Ian pensait que ce qu'il faisait était bien. | Open Subtitles | أماكن تصنع أسلحة ورصاص وصواريخ، أعرف أنه كان مخطئاً، |