ويكيبيديا

    "il y avait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان هناك
        
    • كانت هناك
        
    • كان هنالك
        
    • وكان هناك
        
    • كان يوجد
        
    • وكانت هناك
        
    • كان هُناك
        
    • كانت هنالك
        
    • بلغ عدد
        
    • كان ثمة
        
    • كانت توجد
        
    • فهناك
        
    • كان لديهم
        
    • كان هنا
        
    • كانت هُناك
        
    Il y avait des mariages mixtes, une interaction sociale et les catégories n'étaient pas aussi rigides ou exclusives. UN فقد كان هناك تزاوج بين الفئتين واختلاط اجتماعي، ولم تكن الفئات تتسم بمرونة شديدة ولا بالحصرية.
    Il y avait là un risque de violation du droit de choisir son lieu de résidence. UN ولقد كان هناك بالتالي تخوف من أن ينتهك الحق في اختيار محل اﻹقامة.
    Au début de 1998, Il y avait 60 300 établissements de ce type s'occupant de 4,7 millions d'enfants. UN وفي بداية عام ١٩٩٨ كان هناك ٣٠٠ ٦٠ مؤسسة تعليمية لمـا قبـل المدرســة تلبـي احتياجات ٤,٧ ملايين طفـل.
    Il y avait même dans le centre de Yangon des embouteillages et des difficultés de stationnement à certaines heures de la journée. UN وفي الواقع، وفي قلب يانغون، كانت هناك مشاكل تتعلق بازدحام المرور ومواقف السيارات في أوقات معينة من اليوم.
    Il y avait une raison au fait que je l'aie porté tout ce chemin. Open Subtitles تومي ناشط بالبيئة بوسطن أعتقد إنه كان هنالك سبباً لحملي له
    Il ressort de ces récits que, même lorsque les commandants locaux étaient informés de ces activités, Il y avait une certaine indulgence. UN ومن هذه الروايات، يبدو أنه حتى إذا أبلغ القادة المحليون بهذه الأنشطة، كان هناك مستوى مقبول من التسامح.
    S'Il y avait le moindre risque de condamner un innocent, il fallait éviter d'imposer la peine de mort. UN فإذا كان هناك أي خطر في أن يعتبر شخص بريء مذنباً، فإنه يجب الامتناع عن فرض عقوبة الإعدام.
    En 1999, Il y avait plus de 1,4 million d'employés dans le Gouvernement. UN وفي عام 1999، كان هناك أكثر من 1.4 مليون موظف في الحكومة.
    À l'époque, Il y avait un informaticien pour toute l'Organisation, qui intervenait en cas de problème. UN وفي ذلك الوقت، كان هناك تقني واحد أو تقنيين اثنين للمنظمة كلها ليصلح أي خلل حاسوبي.
    Elle disait que je ne comprenais pas qu'Il y avait plus que ce que je pensais Open Subtitles قالت أنّي لمْ أكن أفهم، أنّه كان هناك الكثير يجري ممّا كنتُ أعرف.
    S'Il y avait une boite ici, tu crois pas que je le saurais ? Open Subtitles لو كان هناك ملهى هنا، ألا تظني أني كنت لأعرف به؟
    Je suis allée a son appartement et Il y avait des policiers de partout. Open Subtitles ذهبت الى شقته و كان هناك رجال شرطة في كل مكان
    Il y avait des cellules de brûleur ça a été impliqué. Open Subtitles كان هناك الشرائح المنسوخه التي كانت متورطه في ذلك
    Mais Il y avait 2 agents à New York en 2001. Open Subtitles لكن كان هناك عميلان في نيويورك في عام 2001
    L'un des orateurs a demandé s'Il y avait plusieurs documents. UN أعتقد أن أحد المتكلمين تساءل عما إذا كانت هناك وثائق مختلفة.
    Sur le bras droit, au niveau de l'humérus, Il y avait une lésion similaire mesurant 1,5 cm sur 14. UN وعلى اليد اليمنى، قريباً من عظم العضد، كانت هناك إصابة مشابهة، حجمها 1.5 سنتمتر بطول 14 سنتمتراً.
    Il y avait beaucoup d'attentes, pour que je passe pro. Open Subtitles كانت هناك الكثير من التوقعات ان انتقل للاحتراف
    A cette époque, Il y avait de nombreux soupçons envers Kiyoharu, mais le profilage ADN a prouvé son identité. Open Subtitles ،بذلك الوقت كان هنالك الكثيرُ من الشكوك حوله لكن الحمض النووي هو من أثبت هويته
    Sur ces 97 665 personnes décédées, Il y avait 52 419 hommes et 45 246 femmes. UN وكان هناك من هذا الرقم ٩١٤ ٢٥ من الرجال و٦٤٢ ٥٤ من النساء.
    Dans le dortoir 139, qui ne contenait que 35 lits, Il y avait 100 personnes; dans le dortoir 110, il y en avait 120. UN وفي الزنزانة ٩٣١، التي لا تحوي سوى ٥٣ سريراً، كان يوجد ٠٠١ شخص؛ والزنزانة ٠١١ كان يوجد ٠٢١ شخصا.
    Le Cycle de Doha était prometteur pour les pays en développement, et Il y avait donc aussi beaucoup à perdre. UN وكانت هناك احتمالات بعروض كبيرة للبلدان النامية في جولة الدوحة ومن ثم قدر كبير يمكن ضياعه.
    Il y avait aussi de la poudre sur sa manche. Open Subtitles وقد كان هُناك بعد البارود على أحد الأكمام
    Je veux que tu saches qu'Il y avait beaucoup plus que ça sur elle. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأنه كانت هنالك أمور عنها أكثر مما يبدو
    En 1990, Il y avait plus de 2 000 demandeurs de logement sur la liste d'attente. UN وفي عام ١٩٩٠، بلغ عدد مقدمي طلبات الاسكان المدرجة أسماؤهم في قائمة الانتظار أكثر من ٠٠٠ ٢ شخص.
    Il y avait un autre Fictif à la fête. Il suffit de découvrir qui. Open Subtitles كان ثمة شخصية روائية أخرى بالحفل، إنما يتعيَّن أن أتبيَّن هويته.
    Ils confirment qu'Il y avait bien un gang de la route dans cette région. Open Subtitles لقد أكدوا ذلك .. كانت توجد عصابة طريق سيئة بتلك المنطقة
    Dans les zones urbaines, Il y avait des bassins de rétention des eaux pluviales; la difficulté était de mettre en place les installations nécessaires pour le stockage de l'eau ainsi recueillie. UN أما في المناطق الحضرية، فهناك مستجمعات لمياه الأمطار؛ لكن التحدي يتمثل في بناء منشأة تخزين لمستجمعات المياه هذه.
    En fait, Il y avait comme de la rivalité entre elle et votre mère. Open Subtitles كما واقع الأمر، كان لديهم شيء من التنافس، وقالت انها وأمك.
    Si je t'avais dit qu'Il y avait dix millions qui t'attendaient dans cet appart, tu serais venu à l'heure ? Open Subtitles دعني أسئلك شيء ما، إذا كنت قد أخبرتك أنه كان هنا مثلاً، عشرة ملاين دولار هنا
    Est ce que tu te souviens dans le repère du Diable Rouge, Il y avait tout ces trucs pour faire des costumes ? Open Subtitles هل تتذكرين ما وجدناه في مخبأ الشيطان الأحمر كانت هُناك كل الأشياء التي يُمكن من خلالها صناعة أزياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد