"jean" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "jean" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جان
        
    • جين
        
    • جون
        
    • الجينز
        
    • جينز
        
    • يوحنا
        
    • وجان
        
    • البنطال
        
    • جنز
        
    • جينزك
        
    • البنطلون
        
    • بنطالك
        
    • جاين
        
    • وجين
        
    • وجينز
        
    L'association a été fondée en 1971 par le révérendissime évêque Jean Marie. UN وقد قام الأسقف الجليل جان ماري بتأسيس الجمعية في عام 1971.
    Je tiens également à rendre hommage à mon prédécesseur, M. Jean Ripert, qui a su conduire la négociation de la convention-cadre avec compétence et brio. UN كما أود أن أحيي سلفي السيد جان ريبير للطريقة البارعة والقديرة التي أدار بها أعمالنا في التفاوض بشأن الاتفاق اﻹطاري.
    M. Jean Salmon, professeur de droit à l'Université UN السيد جان سالمون، استاذ القانون، جامعة بروكسيل الحرة؛
    à l'encontre de votre ex-femme Jean. Et de la mère d'Andrea. Open Subtitles مره ضد زوجتك السابقه جين ومره ضد والد اندريا
    Je veux que tu nous rejoignes pour combattre le Roi Jean. Open Subtitles أريدك أن تلتحق بنا في معركتنا ضدّ الأمير جون
    Réunion finale avec M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission, MINUGUA. UN اجتماع نهائي مع السيد جان أرنو، مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    M. Jean—Luc Le Bideau, Conseiller au Ministère des affaires étrangères, France UN السيد جان لوك لو بيدو، مستشار وزارة الخارجية، فرنسا
    Et il en a conclu que M. Jean Bosco Barayagwiza devait être relâché avec possibilité de retourner au Cameroun. UN وخلصت إلى أن السيد جان بوسكو باراياغويزا يجب إطلاق سراحه مع إمكانه العودة إلى الكاميرون.
    Allocution de Son Excellence M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada UN خطاب معالي الرايت أونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا
    Allocution de Son Excellence M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada UN كلمة معالي الرايت أونورابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا
    Pour le sixième poste de la région, l'expert du Cameroun serait remplacé par M. Jean Moali, de la République du Congo. UN وقد تم استبدال الخبير من الكاميرون ووضع محله السيد جان موالي من جمهورية الكونغو ليحتل المركز السادس للمنطقة.
    Allocution du Très Honorable Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada UN خطاب الرايت الأونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا
    À la cinquante-neuvième session, sous la présidence de M. Jean Ping, nous devons poursuivre et intensifier nos efforts en ce sens. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، تحت رئاسة السيد جان بينغ، يجب أن نواصل ونكثف جهودنا في ذلك الاتجاه.
    Je voudrais, avant tout, remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jean Arnault, de son exposé complet sur la situation actuelle en Afghanistan. UN وأود بداية أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد جان آرنو، على إحاطته الإعلامية الوافية عن الحالة في أفغانستان.
    Je voudrais aussi remercier S. E. M. Jean Ping pour tous les efforts accomplis et la vision qu'il a démontrée si amplement pendant sa présidence. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لمعالي السيد جان بينغ لجهوده التي لا تكل ولرؤية التغيير التي أبداها بكل وضوح خلال رئاسته.
    Ces gens vont le tuer, Carla Jean. Ils n'abandonneront pas. Open Subtitles هؤلاء الناس سيقتلونه يا كرلا جين ولن يتوقفوا
    Jean, je t'ai dit plus serré. Je m'en fiche de ne pas pouvoir respirer. Open Subtitles جين,لقد قلت لك أضيق لا يهمني إن كنت لا أستطيع التنفس
    La Women's Sports Foundation a été fondée en 1974 par Billie Jean King, légende du tennis et l'une des défenseures les plus connues des femmes dans le monde. UN تم إنشاء المؤسسة النسائية للألعاب الرياضية في عام 1974 على يد بيلي جين كينغ أسطورة التنس التي تمثل إحدى أشهر الدعاة لصالح المرأة في العالم.
    Tu devrais lire l'Évangile selon Jean, chapitre huit, où Jésus dit: Open Subtitles عليك أن تنظر فى انجيل جون, حيث قال المسيح:
    Veux tu bien être assez gentil pour préparer l'enfleurage, s'il te plaît Jean Baptiste ? Open Subtitles أأنت على درايةٍ كافيةٍ لكى تعد إطارات استخلاص العطر جون بابتيست ؟
    Il portait une veste bleue et grise, un T-shirt bleu, un Jean et des baskets. Open Subtitles كان يرتدي قميص رصاصي و أزرق و بنطال من الجينز و حذاء
    Au fait, je vais avoir besoin d'argent pour un nouveau Jean. Open Subtitles هذا يذكرني، بانيي اريد بعض المال لشراء جينز جديد.
    Je voudrais terminer par ces mots de Sa Sainteté le Pape Jean Paul II, revenant de sa onzième visite pastorale en Afrique : UN وأود أن أختم بكلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني على إثر عودته من زيارته الرسولية الحادية عشر ﻷفريقيا:
    De concert avec mes amis Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega et Jean Lint, j'ai moi aussi essayé de trouver quelque solution. UN وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً.
    Non,enfait c'est pas la peine de laver du Jean brut. Open Subtitles لا انت في الحقيقة لا تحتاجين غسل البنطال
    Je portais une jolie paire de Converse noire, une super paire de collants déchirés poussiéreux, une jupe en Jean, et je portais ce magnifique vieux sweat-shirt rose déchiré et taché. Open Subtitles ارتديت زوجاَ من الصنادل السوداء وغنية بالخرز والغبار عليها وارتديت تنورة جنز ومن ثم ارتديت
    Ça doit être rédhibitoire, les trous dans le Jean. Open Subtitles اجل وربما لا يريدون ان يستثمرون الملايين فيك اذا كان جينزك متشققا
    Après le Jean foncé, Je sens vraiment que je développe un sens du style. Open Subtitles بعد البنطلون الغامق، أظن أني أطور ذوقا في الملابس حقًا
    Je devine que ton blue Jean cache une chose... qui a hâte de se montrer. Open Subtitles أشعر أن تحت بنطالك الجينز هناك شيئاً رائعاً ينتظر أن يخرج.
    Un autre lunch . Jean vient de me faire une autre veste . Open Subtitles لقد تناولناغداء آخر جاين) صنعت لي سترة آخرى)
    L'officier Ntuyahaga et Jean Bosco Barayagwiza n'ont pas été relaxés parce qu'ils ont été reconnus innocents. UN إن الرائد نتوياهاغا وجين بوسكو باراياغويزا لم يطلق سراحهما لثبوت براءتهما.
    Homme de race noire, T-shirt blanc, Jean bleu, il se dirige vers le sud sur Damen. Open Subtitles ذكر اسود البشرة قميص ابيض وجينز أزرق يتجه جنوبا الى شارع دامين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد