Est-ce que tu penses à te peindre et à courir nu ? Je penses à ça. | Open Subtitles | هل فكرت قطّ بدهن نفسك بالصبغ والجري عارياً في الشارع، لقد فكرّت بذلك |
Suis-je le seul à voir un homme nu et mouillé dans le salon ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي يرى شخصاً عارياً مبللاً في غرفة الجلوس؟ |
Mieux vaut ne pas le voir nu le jour de paie. | Open Subtitles | من الأفض ان لا أراه عاري في يوم الرواتب. |
C'est froid. Ça picote un peu quand t'es torse nu. | Open Subtitles | إنه بارد، إنه يوخز عندما تكون عاري الصدر |
Il m'est apparu nu, pur, comme une statue de mon dieu à sa naissance. | Open Subtitles | لقد ظهر لي عاريا اعذر.انه للغاية النصب الذي يمثل ولادة إلهي |
Ici patrouille 2, au district 230, nous nous trouvons actuellement devant le Karaoké nu. | Open Subtitles | المنطقة 230 هنا الوحده الثانية نحن امام ملهى نو كاروكي .. |
Tu peux éviter de jouer avec le petit homme nu ? | Open Subtitles | هل لكِ ألا تـلعبي بالرجل العاري الصغير من فضلك؟ |
2.2 Selon le témoignage recueilli auprès de sa famille, M. K. a été passé à tabac à la douane algérienne, puis séquestré pendant deux jours, nu dans un cachot. | UN | ك.، فقد تعرض هذا الأخير للضرب في الجمارك الجزائرية، ثم احُتجز لمدة يومين، عارٍ في زنزانة. |
- Surtout pas nu. - Je ferai de mon mieux. | Open Subtitles | . عندما تكون موجودة خصوصاً عندما أكون عارياً |
On doit pas y aller nu, mais je le ferai sûrement. | Open Subtitles | لا يفترض ان تدخل عارياً لكن ربما سأفعل انا |
Je l'aurais bien suivi en harmonie mais le mec était nu. | Open Subtitles | لكنت أنضممت له بانسجام لايصدق لكن الأخ كان عارياً |
Je te laisse faire, je veux pas que tu me voies nu. Ça pourrait casser l'ambiance. | Open Subtitles | أود ان احضره بنفسي لكن لا اريدكِ ان تريدين عارياً في وضح النهار |
Depuis cette nuit-là, il y a 200 ans, chaque fois que je meurs, je réapparais dans l'eau, et je suis toujours nu. | Open Subtitles | منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري |
Un homme nu protège son sexe, plutôt, ici, que sa tête. | Open Subtitles | رجل عاري يحمي وحدته كما بهذه القضية، هي رأسه |
Animal et torse nu, cul sec, comme si c'était votre job. | Open Subtitles | عاري الصدر وحيوان أليف، نشرب كمية كبيرة من الزجاجة |
Non, et elle sait pas non plus que quand j'étais étudiant, j'ai couru nu sur le terrain du match de foot Michigan/Ohio. | Open Subtitles | لا. وهي أيضا لا تعلم , أنني قبل التخرج ركضت عاريا في مبارة كرة القدم بين ميتشيجان وأوهايو |
La seule personne qui m'a vue nu est ma femme. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يستطيع رؤيتي عاريا هي زوجتي |
Nam nu n'avait selon les indications pas les moyens de payer les services d'un avocat. | UN | وقيل إن نام نو لم يكن لديها مال لتستأجر محام لحضور جلسة الاستماع. |
Enfin... il fut un temps où tu mangeais des nouilles sur mon corps nu. | Open Subtitles | أعني كان هناك وقت عندما كنت تأكل المعكرونه من جسمي العاري |
Le requérant souligne également qu'il a été battu, complètement nu, en public. | UN | ويؤكد صاحب الشكوى أيضاً أنه ضُرب على رؤوس الأشهاد وهو عارٍ تماماً. |
L'homme est donc né nu, sans défense, en pleine nature. | Open Subtitles | لذلك يولد البشر عراة ضعفاء، في خضمّ الطبيعة. |
Je l'ai fait ! Et il était torse nu à ce moment là, donc je le pensais. | Open Subtitles | فعلت ذلك ، وكان عارى الصدر تلك المرة لذلك تعرفي أنى قصدتها |
Sur son refus, ses ravisseurs l'auraient laissé nu près d'un ventilateur dans une pièce climatisée. | UN | ويقال إنه، عندما رفض الاعتراف، تركه الرجال وهو عار بالقرب من مروحة في غرفة بها مكيف للهواء. |
Et, tous les jours, pendant une demi-heure, je me balade nu. | Open Subtitles | و كل يوم لحوالي نصف ساعة أتجول هنا عاريًا |
La seconde suivante, je suis nu dans le lit de mon ex. | Open Subtitles | وفي الثانية التالية ، كُنت عارِ في سرير زوجتي |
ça fait partie de la description mais si se baigner nu pouvait même se produire, tu n'as à t'inquiéter de rien | Open Subtitles | هذا من صميم عملك. لكن لو حصل أمر السباحة العارية هذا، ليس لديك ماتقلق بشأنه. |
De la Terre, on peut voir des parties de la Voie lactée à l'œil nu. | Open Subtitles | من الارض، يمكنك أن تري أجزاء من مجرة درب اللبانة بالعين المجردة |
Tout ce qui nous reste ce sont nos vêtements et on ne va pas mourir nu. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى هو ملابسنا ولن نموت عرايا |
Parce que personne ne tackle un mec tout nu. | Open Subtitles | اخمن انه لايوجد احد يريد ان يعرقل شخص متعري |