ويكيبيديا

    "nu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عارياً
        
    • عاري
        
    • عاريا
        
    • نو
        
    • العاري
        
    • عارٍ
        
    • عراة
        
    • عارى
        
    • عار
        
    • عاريًا
        
    • عارِ
        
    • العارية
        
    • المجردة
        
    • عرايا
        
    • متعري
        
    Est-ce que tu penses à te peindre et à courir nu ? Je penses à ça. Open Subtitles هل فكرت قطّ بدهن نفسك بالصبغ والجري عارياً في الشارع، لقد فكرّت بذلك
    Suis-je le seul à voir un homme nu et mouillé dans le salon ? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يرى شخصاً عارياً مبللاً في غرفة الجلوس؟
    Mieux vaut ne pas le voir nu le jour de paie. Open Subtitles من الأفض ان لا أراه عاري في يوم الرواتب.
    C'est froid. Ça picote un peu quand t'es torse nu. Open Subtitles إنه بارد، إنه يوخز عندما تكون عاري الصدر
    Il m'est apparu nu, pur, comme une statue de mon dieu à sa naissance. Open Subtitles لقد ظهر لي عاريا اعذر.انه للغاية النصب الذي يمثل ولادة إلهي
    Ici patrouille 2, au district 230, nous nous trouvons actuellement devant le Karaoké nu. Open Subtitles المنطقة 230 هنا الوحده الثانية نحن امام ملهى نو كاروكي ..
    Tu peux éviter de jouer avec le petit homme nu ? Open Subtitles هل لكِ ألا تـلعبي بالرجل العاري الصغير من فضلك؟
    2.2 Selon le témoignage recueilli auprès de sa famille, M. K. a été passé à tabac à la douane algérienne, puis séquestré pendant deux jours, nu dans un cachot. UN ك.، فقد تعرض هذا الأخير للضرب في الجمارك الجزائرية، ثم احُتجز لمدة يومين، عارٍ في زنزانة.
    - Surtout pas nu. - Je ferai de mon mieux. Open Subtitles . عندما تكون موجودة خصوصاً عندما أكون عارياً
    On doit pas y aller nu, mais je le ferai sûrement. Open Subtitles لا يفترض ان تدخل عارياً لكن ربما سأفعل انا
    Je l'aurais bien suivi en harmonie mais le mec était nu. Open Subtitles لكنت أنضممت له بانسجام لايصدق لكن الأخ كان عارياً
    Je te laisse faire, je veux pas que tu me voies nu. Ça pourrait casser l'ambiance. Open Subtitles أود ان احضره بنفسي لكن لا اريدكِ ان تريدين عارياً في وضح النهار
    Depuis cette nuit-là, il y a 200 ans, chaque fois que je meurs, je réapparais dans l'eau, et je suis toujours nu. Open Subtitles منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري
    Un homme nu protège son sexe, plutôt, ici, que sa tête. Open Subtitles رجل عاري يحمي وحدته كما بهذه القضية، هي رأسه
    Animal et torse nu, cul sec, comme si c'était votre job. Open Subtitles عاري الصدر وحيوان أليف، نشرب كمية كبيرة من الزجاجة
    Non, et elle sait pas non plus que quand j'étais étudiant, j'ai couru nu sur le terrain du match de foot Michigan/Ohio. Open Subtitles لا. وهي أيضا لا تعلم , أنني قبل التخرج ركضت عاريا في مبارة كرة القدم بين ميتشيجان وأوهايو
    La seule personne qui m'a vue nu est ma femme. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يستطيع رؤيتي عاريا هي زوجتي
    Nam nu n'avait selon les indications pas les moyens de payer les services d'un avocat. UN وقيل إن نام نو لم يكن لديها مال لتستأجر محام لحضور جلسة الاستماع.
    Enfin... il fut un temps où tu mangeais des nouilles sur mon corps nu. Open Subtitles أعني كان هناك وقت عندما كنت تأكل المعكرونه من جسمي العاري
    Le requérant souligne également qu'il a été battu, complètement nu, en public. UN ويؤكد صاحب الشكوى أيضاً أنه ضُرب على رؤوس الأشهاد وهو عارٍ تماماً.
    L'homme est donc né nu, sans défense, en pleine nature. Open Subtitles لذلك يولد البشر عراة ضعفاء، في خضمّ الطبيعة.
    Je l'ai fait ! Et il était torse nu à ce moment là, donc je le pensais. Open Subtitles فعلت ذلك ، وكان عارى الصدر تلك المرة لذلك تعرفي أنى قصدتها
    Sur son refus, ses ravisseurs l'auraient laissé nu près d'un ventilateur dans une pièce climatisée. UN ويقال إنه، عندما رفض الاعتراف، تركه الرجال وهو عار بالقرب من مروحة في غرفة بها مكيف للهواء.
    Et, tous les jours, pendant une demi-heure, je me balade nu. Open Subtitles و كل يوم لحوالي نصف ساعة أتجول هنا عاريًا
    La seconde suivante, je suis nu dans le lit de mon ex. Open Subtitles وفي الثانية التالية ، كُنت عارِ في سرير زوجتي
    ça fait partie de la description mais si se baigner nu pouvait même se produire, tu n'as à t'inquiéter de rien Open Subtitles هذا من صميم عملك. لكن لو حصل أمر السباحة العارية هذا، ليس لديك ماتقلق بشأنه.
    De la Terre, on peut voir des parties de la Voie lactée à l'œil nu. Open Subtitles من الارض، يمكنك أن تري أجزاء من مجرة درب اللبانة بالعين المجردة
    Tout ce qui nous reste ce sont nos vêtements et on ne va pas mourir nu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى هو ملابسنا ولن نموت عرايا
    Parce que personne ne tackle un mec tout nu. Open Subtitles اخمن انه لايوجد احد يريد ان يعرقل شخص متعري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد