Shi Enxiang, âgé de 70 ans, du district de Xuxui, dans la province de Hebei. | UN | شي إنكسيانغ، عمره ٠٧ سنة، من قضاء سوكسوي، مقاطعة هيبي، وهو كاهن كاثوليكي. |
Détenu au centre de détention de Ling Ming, Shi Zhuang Cun, Yong Nian Xian. | UN | احتجز في مركز احتجاز لينغ مينغ، شي زهوانغ كون، يونغ نيان كسيان. |
Par la même occasion, nous remercions les juges Shi et Buergenthal des contributions qu'ils ont apportées au fil des ans à la Cour. | UN | وفي الوقت نفسه نشكر القاضيين شي وبويرغنتال على إسهاماتهما في عمل المحكمة على مدار السنين. |
a) Commission administrative et budgétaire : le Président, le Vice-Président et MM. Guillaume, Shahabuddeen, Ranjeva, Shi et Fleischhauer, juges; | UN | )أ( لجنة اﻹدارة والميزانية : الرئيس ونائب الرئيس والقضاة غيوم، وشهاب الدين، ورانجيفا، وشي وفلايشهاور؛ |
Je donne la parole à M. Shi Jiuyong, Président de la Cour internationale de Justice. | UN | أعطي الكلمة للسيد شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Ma délégation voudrait remercier le Président Shi Jiuyong de son rapport approfondi sur la situation actuelle de la Cour internationale de Justice (CIJ) (A/58/4). | UN | ويود وفدي أن يشكر الرئيس شي جيويونغ على تقريره المتعمق عن الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية. |
Au nom du Cameroun, j'ai le plaisir de réitérer aux juges Shi Jiuyong et Abdul Koroma les félicitations de mon gouvernement pour leur réélection. | UN | وبالنيابة عن الكاميرون، سرني أن أعرب للقاضيين شي جيونغ وعبد الله كوروما تهاني حكومة بلدي بمناسبة انتخابهما. |
M. Shi Jiuyong, Président de la Cour internationale de justice, fait une déclaration. | UN | وأدلى السيد شي جيويونغ ، رئيس محكمة العدل الدولية، ببيان. |
< < La Cour conserve un volume de travail identique et ... prévoit une activité également soutenue pour l'année à venir > > , a déclaré le Président Shi. | UN | وأعلن الرئيس شي أنه ' ' بذلك تحتفظ المحكمة بمعدل عملها وتتطلع إلى جدول أعمال حافل أيضا في السنة المقبلة``. |
Je donne la parole à M. Shi Jiuyong, Président de la Cour internationale de Justice. | UN | أعطي الكلمة للسيد شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Je tiens à remercier le Président de la Cour internationale de Justice, le juge Shi Jiuyong, pour sa présentation du rapport annuel sur les travaux de la Cour. | UN | وأود أن أشكر رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي شي جيونغ، على عرضه للتقرير السنوي عن أعمال المحكمة. |
M. Shi Jiuyong, Président de la Cour internationale de Justice, fait une déclaration. | UN | وأدلى السيد شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية، ببيان. |
Le Président de la Cour internationale de Justice, le juge Jiuyong Shi, fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي جيويونغ شي ببيان. |
M. Shi Jiuyong, Président de la Cour internationale de Justice, fait une déclaration. | UN | وأدلى السيد شي جيونغ، رئيس محكمة العدل الدولية ببيان. |
À cette date, la Cour nouvellement composée a porté à sa présidence M. Shi Jiuyong et à sa vice-présidence M. Raymond Ranjeva, pour une durée de trois ans. | UN | وفي هذا التاريخ الأخير، انتخبت المحكمة بتشكيلها الجديد، القاضي شي جيويونغ رئيسا لها، والقاضي ريمون رانجيفا نائبا لرئيسها لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à M. Shi Jiuyong, Président de la Cour internationale de Justice, pour qu'il présente l'important rapport de la Cour. | UN | ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة للسيد شي جيوونغ، رئيس محكمة العدل الدولية، لكي يعرض تقرير المحكمة الهام. |
Le Président Shi Jiuyong a fait quelques suggestions sur la manière dont on pourrait mieux tirer profit de la compétence consultative de la Cour. | UN | وقد قدم الرئيس شي جيويونغ بضعة اقتراحات حول الطريقة التي يمكن بها استخدام الولاية الإفتائية للمحكمة بصورة أفضل. |
Les cinq candidats dont les noms suivent ont reçu la majorité requise des voix au Conseil de sécurité : Hisashi Owada, Shi Jiuyong, Abdul G. Koroma, Peter Tomka et Bruno Simma. | UN | وقد حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على الأغلبية اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن، وهم: هيساشي أوادا، وشي جيويونغ، وعبد القادر كوروما، وبيتر تومكا، وبرونو سيما. |
La Cour avait, l'année dernière, porté à sa présidence M. Gilbert Guillaume et à sa vice-présidence M. Shi Jiuyong pour une durée de trois ans. | UN | 2 - وفي العام الماضي، أصبح القاضيان غيلبرت غيوم وشي جيويونغ رئيسا للمحكمة ونائبا للرئيس على التوالي، لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
MM. Oda, Shahabuddeen, Ranjeva et Koroma, juges, ont joint des déclarations à l'ordonnance de la Cour; MM. Weeramantry, Shi et Vereshchetin, juges, ont joint une déclaration commune; M. Mbaye, juge ad hoc, a joint une déclaration. | UN | 230 - وألحق القضاة أودا وشهاب الدين ورانجيفا وكروما إعلانات بالأمر الصادر عن المحكمة؛ وألحق به القضاة ويرامنتري وشي وفريشتين إعلانا مشتركا؛ كما ألحق به القاضي الخاص ماباي إعلانا. |
La communauté musulmane chiite se serait fortement opposée à ce projet et la milice Shi'a Wahdat aurait répondu en attaquant les forces sunnites de Abdul Rasul Sayyaf. | UN | ويُقال إن الطائفة الشيعية عارضت مشروع المبادئ هذا بقوة وإن ميليشيا " الشيعة وحدتا " ردت بمهاجمة القوات السنية التابعة لعبد الرسول سياف. |
Tu dois parler du monastère Qing Shi. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تريد الذهاب إلى ملجأ (تشينغ سيك) يجب أن يكون ذلك المكان |
Mais il y a un endroit au nord-ouest, Huang Shi. | Open Subtitles | لكن هناك مكان في المنطقة الشماليّة الغربيّة يُدعى "هوانج شا" |