A ce que je sache, Vous êtes soit né ainsi, mordu par l'un d'eux, ou dans des cas plus rares, une personne le choisit. | Open Subtitles | ,على حد علمي بإنك ولدت أنت أيضاً عن طريق عضّ أحدهم للآخر أو في الحالات النادرة شخص يقوم بإختيارها |
Vous êtes d'accord maintenant pour que le monde sache qui Vous êtes vraiment ? | Open Subtitles | هل أنت بخير الآن بعدما عرف الجميع من أنت حقاً ؟ |
Même si vous étiez le pape, ce soir Vous êtes un valet de pied. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا أنت من المستوى العالي أنت خادم الليلة. |
Vous êtes une brillante, belle fille de 22 ans qui va faire des choses extraordinaires. | Open Subtitles | أنتِ فتاة عبقرية جميلة في سن الـ22 ستنصع العديد من الأمور العظيمة. |
Dr, Cole, Vous êtes trop près de la ligne médiane! | Open Subtitles | دكتور كول, انت قريب جداً من منطقة الدماغ |
Depuis cette date, Vous êtes la cinquième personne à se charger de ce fardeau. | UN | ومنذ ذلك الوقت فصاعداً، أنتم الشخص الخامس الذي تولى هذه اﻷعباء. |
Vous êtes ma belle-fille, Vous êtes tout ce qu'il me reste de mon fils. | Open Subtitles | ، أنت ِكنتي . أنت كل ما تبقى لدي من إبني |
Mais Vous êtes le 1er sujet humain du 1er jour de ma nouvelle étude. | Open Subtitles | ولكن، نعم، أنت أول عينة بشرية لى في اليوم الأول لدراستي |
Donc, vous montrez que Vous êtes raisonnable en me demandant de commettre un crime. | Open Subtitles | ليس بالضبط. إذًا أنت أثبت أنك عقلاني بسؤالك إياي لارتكاب جريمة. |
Depuis décembre vous avez perdu 15 livres, vous Vous êtes débarrassé des cernes sous vos yeux. | Open Subtitles | منذ ديسمبر أنت فقدت حوالي 7 كيلوجرامات وقد اختفى الشحوب من أسفل عينيك |
Miss Ellen, vous, lui apporterez des nouvelles qui lui diront que Vous êtes toujours sa femme. | Open Subtitles | , أنت تجلبين له الأخبار التي تخبره بأنك ِ ما زالت ِ زوجته |
Oui, mais... Vous êtes ce qui s'en approche le plus. | Open Subtitles | أنت قريبة من منزلة الطبيب الذي كان لدينا |
Tu sais que Vous êtes là à tuer pour du pétrole, des dollars, des dividendes. | Open Subtitles | أنت تعرف انك هنا تقتل من اجل النفط، و الدولار، وأرباح الأسهم. |
Vous êtes sûr qu'il n'y a rien qui vaille la peine d'être récupéré ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لم يكن هناك شئ هنا يستحق أخذه؟ |
Vous étudiez les buses et Vous êtes l'appât pour les attraper. | Open Subtitles | أنتِ تدرسين الصقر الجرّاح، وتنصبين فخّاً لواحدٍ بالوقت الراهن. |
Vous êtes sous inculpation fédérale ou quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل أنتِ مدانة فدرالية أو شيء من هذا القبيل؟ |
Même à la fin, Vous êtes exactement là ou vous vouliez être, n'est ce pas ? | Open Subtitles | حتى في النهاية انت في المكان الذي تريد ان تكون فيه أليس كذلك؟ |
Vous êtes loin d'avoir des mois devant vous. | UN | أنتم تجزئون العمل فيما بينكم أنتم الرؤساء الستة. |
Vous êtes un nouveau venu, je vous mets donc en garde. | Open Subtitles | أنتَ جديدٌ في هذه البلاد لذا عليّ أنْ أحذّرك |
Vous êtes de mèche. Je sais qu'elle fait des affaires. | Open Subtitles | أنتما الإثنين تتعاونان أنا أعلم بأنها عادت للعمل |
Ai-je raison que Vous êtes parti mardi mais vous n'avez pas appeler votre père pour vérifier comment votre femme jusqu'à ce matin? | Open Subtitles | أنا أُصدق ذلِك أنك سافرت يوم الخميس لكن لم أتصلت بِوالدك ليتحقق من زوجتك قبلَ هذا الصباح ؟ |
Vous avez pas l'air au top non plus. Vous êtes droitier ou gaucher ? | Open Subtitles | أنت أيضاً لا تبدو بخير حال، أأنت أيمن أم أعسر ؟ |
Zdzisław, Vous êtes une bonne personne et un ami fiable. | UN | السيد ذديسلو، إنك شخص حقيقي وصديق يُعتمد عليه. |
On dirait que vous Vous êtes beaucoup vengé par le passé. | Open Subtitles | يبدو انك حصلتي على الكثير من العدالة في ماضي |
Ma montre n'est pas ajustée à la nanoseconde près, - mais Vous êtes en retard. | Open Subtitles | رُبّما لا تكون ساعتي قادرة على إخبار الوقت بالنانو ثانية، ولكنّك متأخّر. |
Et Vous êtes le seul qui peut me protéger d'eux. | Open Subtitles | وأنت هو الشخص الوحيد الذي يمكنه حمايتي منهم. |
Vous êtes en sécurité ici, mais c'est pas passé loin. | Open Subtitles | أنتي بمأمن هنا، ولكن لديكِ اتصال قريب جداً. |
Vous êtes deux attrapeurs de balles épuisés à la retraite car vous avez merdé. | Open Subtitles | الان انتم زوج من ساحبوا الرصاص الفاشلين ممن تقاعدوا بسبب اخفاقهم |
Vous êtes associé au sein d'une Firme de Relation Publique. | Open Subtitles | إذًا، فأنت شريكة في إحدى شركات العلاقات العامة؟ |