Então, às 12 horas, vêem que os escritórios apresentam bastante Alphaproteobacteria, e que à 1 hora se observam que os Bacilos são relativamente raros. | TED | لذلك في تمام الساعة ١٢،سترون انه يوجد العديد من متقلبات ألفا في المكاتب، و في الساعة ١ سترون ان العصيات نادرة جداً. |
Lembro-me que começava às 8 da manhã e a essa hora já tinha uma lista de 50 visitas marcadas. | TED | أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة. |
Eu admitirei que é óbvio quando as escolas começarem a ensinar às crianças que há problemas que não têm uma resposta certa. | TED | حسناً سوف اعترف انه جليٌ عندما تبدأ المدارس بتعليم الاطفال ان هناك بعض المسائل الرياضية لا تملك حلول صحيحة تماماً |
às vezes, um efeito fixo pode explicar a mudança, mas um efeito fixo só explica as mudanças em interação com as coisas que mudam. | TED | إلا أنه في بعض الأحايين يمكن تفسير المتغير على ضوء عنصر ثابت, ولكن ذلك في إطار ضيق مقيد ب تفاعلاته مع المتغيرات. |
Esta é uma das minhas fotografias preferidas, porque foi tirada na terça-feira, quando pedi aos alunos para irem às eleições. | TED | هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات |
O senhor deverá se retirar às 4: 3O em ponto. | Open Subtitles | المطلوب منك أن تغادر الغرفة الساعة الرابعة والنصف تماماً |
às 13:00, almoçará com o ministro das relações exteriores. | Open Subtitles | الساعة 1: 00 بالضبط الغداء فى وزارة الخارجية |
Antes, naquela tarde, às 14:30, Maurice estava no Clube de Xadrez. | Open Subtitles | قبل ذلك الساعة 2: 30 موريس كان فى نادى الشطرنج |
Sim senhor, é isso mesmo. Todas as noites às 8:30h. | Open Subtitles | نعم، سيدي، وهذا صحيح كل مساء في الساعة 8: |
Das 14 h às 16 h, Sra. Starch, piano. | Open Subtitles | .بين الساعة الثانية و الرابعة, الأنسة ستارش, بيانو |
Avisem os homens. Mochilas e equipamento completo às 14h00. | Open Subtitles | أخبر الرجال ان يكونو مستعدين في الساعة 1400 |
Um bom exemplo seria: "às vezes, é necessário dizer uma mentira." | TED | والمثال النموذجي يكون، بعض الأحيان من الضروري أن تقول كذبة. |
às vezes, é trabalhar com advogados para usar como prova em tribunal. | TED | وفي بعض الأحيان, فانها تعمل مع المحامين لاستخدامها كأدلة في المحكمة. |
Recordo que, durante a campanha, havia apoiantes de Trump que queriam eliminar a emenda que permitiu o voto às mulheres. | TED | أنا أتذكر أثناء الحملة حيث أراد بعض داعمي ترامب من التخلص من التعديل الذي سمح لنا بالتصويت كنساء. |
às vezes pode demorar seis meses até o agricultor obter os resultados. | TED | حيث في بعض الأحيان يستغرق الأمر ستة أشهر، لإعادة النتائج للفلاح. |
♪ às vezes é lixo, mas a imprensa está comigo. | TED | بعض الأحيان تكون قمامة، ولكن الصحافة منشغلة فلا تبالي.♪♫♪ |
Vamos regressar às questões que vos coloquei há pouco. | TED | لنعد الآن الى الاسئلة التي طرحتها منذ قليل |
Queria dizer-lhe que amanhã à noite... - Estarei lá às 10 horas. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10: |
Vão a uma escola básica às três horas da tarde e observem as crianças à saída. Elas carregam mochilas de 35 kg. | TED | فلو ذهبت إلى مدرسة إبتدائية في الثالثة عصراً وراقبت الأطفال وهم يخرجون، مرتدين حقائب الظهر الثقيلة التي تزن 80 باوند. |
Eu tenho que ter o dinheiro até amanhã às 9 horas ou põem-me na rua e eu e tu estaremos em sarilhos. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على نقودي بحلول الساعة 9: 00، وإلا سيتمّ طردي من غرفتي وستكون أنت في ورطة، وأنا كذلك |
Significa que o trabalho é das 9 da manhã às 9 da noite, seis dias por semana. | TED | يعني ذلك أن ساعات العمل من 9:00 صباحاً إلى 9:00 مساءً، ستة أيام في الأسبوع. |
Todas as execuções no estado do Texas têm lugar às 18:00. | Open Subtitles | كلّ أحكام الإعدام في ولاية تكساس تطبق في ال 6: 00 مساء |
- Eu sei... Toco no Little Temple, às sextas, faço uma noite de velha escola, bodywave e electro. | Open Subtitles | وأنا أيضاً مشغلة دي جي، أقوم ببعض الحفلات الدينية يوم الجمعة وبعدها أقوم بحفلة للموسيقى القديمة |
Ao Exército, à Marinha e às batalhas que ganharam. | Open Subtitles | نخب الجيش والأسطول والمعارك التى فازوا بها |
JUNIORES E SENIORES PLANETÁRIO VISITA DE ESTUDO às 14:00 | Open Subtitles | جونيورز سينيورس القبة الفلكية الرحلة الميدانية الثامنة مساءً |
São da câmara da sala de urgências, recolhidas às 4:13 esta madrugada. | Open Subtitles | هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح. |
Eles vêm às nossas aulas todas as quartas-feiras à tarde. | TED | وكانا يأتيان إلى صفوفنا مساء الأربعاء من كل أسبوع. |
Deveria estar aqui às 3:30. Já são 3:30. | Open Subtitles | المفروض أن يحضر بتمام الثالثة و النصف إنها الثالثة و النصف الآن |