Às vezes, desistir de fazer algo por uma ordem perfeita pode ser a chave para as conseguir fazer. | TED | مما يثير الدهشة، أنّ التخلّي عن أداء المهام حسب الترتيب الأمثل قد يكون أحياناً سبباً لإنهائهم. |
Porque, Às vezes, essas questões não têm respostas simples. | TED | لأن هذه الأسئلة لا تملك أحياناً أجوبةً سهلة. |
HW: Esse sentimento de responsabilidade coletiva Às vezes parece ausente destas culturas. | TED | هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة. |
Um bom exemplo seria: "Às vezes, é necessário dizer uma mentira." | TED | والمثال النموذجي يكون، بعض الأحيان من الضروري أن تقول كذبة. |
E penso que somos uma espécie inteligente, Às vezes. | TED | وأعتقد أننا أنواع ماهرة من الجنس البشرى أحياناً. |
Charles, Às vezes parece que estás na segunda infância. | Open Subtitles | تشارلز، أحياناً أعتقد إنك في مرحلة طفولتك الثانية |
Às vezes penso que seria melhor se largasse o emprego de guarda. | Open Subtitles | أمي، أعتقد أحياناً انه قد يكون أفضل إذا تركت وظيفتي كحارس |
Sabes, Às vezes acho que ela não é muito feliz. | Open Subtitles | هل تعرفين، أحياناً أظن أنها ليست سعيدة على الإطلاق |
Olha, tenho que admitir Às vezes, que é... que é lisonjeante. | Open Subtitles | أنظر, عليك أن تعترف بأنه أحياناً يكون .. يكون مغرياً |
Às vezes, o tubarão olhava para nós... directamente nos olhos. | Open Subtitles | أحياناً ذلك القرشِ، ينظر إليك مباشرة. مباشرة إلى عيونِكَ. |
Às vezes trabalhava 18 horas por dia para conseguir publicar. | Open Subtitles | مثلنا جميعاً، أحياناً كان يقضي 18 ساعة يومياً لإخراجها |
Às vezes, quando estamos em alta quando quase tudo está certo com o mundo os mais impensáveis desastres caiem sobre nós. | Open Subtitles | أحياناً في ذروة أحلام يقظتنا، عندما يبلغ فرحنا قمته، عندما تتعدل كل أحوالك، تحل علينا أفظع الكوارث الغير متوقعة |
Mas Às vezes... o desespero é tão esmagador qur tudo o que queremos é que ele páre. | Open Subtitles | ولكن أحياناً اليأس يكون فى أعلى درجاته لدرجة أن كل ما تريده هو أن يتوقف |
Às vezes, ter um pouco de sorte é o melhor plano. | Open Subtitles | أحياناً يكون بعض الحظ السعيد هو أفضل خطة على الإطلاق |
Mas Às vezes é a única forma de saber porque se morreu. | Open Subtitles | لكن أحياناً يكون الطريقُ الوحيدُ لإكتِشاف الذي حَدثَ حقاً إلى شخص. |
Óptimo. Às vezes, o meu pai intimida as pessoas. | Open Subtitles | عظيم، لأن أبي أحياناً يُشعر الناس بعدم الإرتياح |
- Sr. Tipton, o senhor usa óculos? - Às vezes. | Open Subtitles | ــ سيد تيبتون، أرى بأنك تستخدم النظارات ــ أحياناً |
Às vezes, é trabalhar com advogados para usar como prova em tribunal. | TED | وفي بعض الأحيان, فانها تعمل مع المحامين لاستخدامها كأدلة في المحكمة. |
Às vezes pode demorar seis meses até o agricultor obter os resultados. | TED | حيث في بعض الأحيان يستغرق الأمر ستة أشهر، لإعادة النتائج للفلاح. |
Às vezes olho-os no olhos e vejo a minha vida inteira. | Open Subtitles | بعض الأوقات أنظر مباشرة إلى عيني سمكة وأرى حياتي بالكامل |
Rapariga: Bem, Às vezes a minha irmã consegue ser chata. | TED | الفتاة : حسنا تكون أختي مزعجة نوعا ما أحيانا. |
Às vezes não adotam, novamente, por se identificarem com a ideia da escolha, mas não têm nada por onde escolher. | TED | لأنهم أحيانًا لا ينخرطون فيه ويعزون ذلك إلى فكر الاختيار غير أنهم في حقيقة الأمر لا يملكون الخيار |
Às vezes, uma costeleta de carneiro não é nada mal, certo? | Open Subtitles | ببعض الأحيان العرائس المتحركة تكون فكرة جيدة , أليس كذلك؟ |
Às vezes eu quero tanto que mal posso resistir. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان اريدك بشده يمكنني الصمود وبصعوبه |
Às vezes penso que dá para ver até o Arizona. | Open Subtitles | في بعض الاوقات يمكنك رؤية كل الطرق حتى اريزونا |
É só que Às vezes ele fica enrijecido, como... | Open Subtitles | فقط بعض المرات يكون مجمدا بمكانه كما تعلم |
Às vezes penso que o meu talento não é o que mais te agrada em mim. | Open Subtitles | أحياناَ لا أعتقد موهبتي هي أكثر ما يعجبك بي |
Às vezes, a planta inteira imita um inseto, até para nós. | TED | احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها |
Vemo-nos Às vezes quando a minha mulher está fora da cidade. | Open Subtitles | نرى بعضنا من وقت لآخر عندما تكون زوجتي خارج المدينة |
Nós negociamos aqui. Às vezes vendemos a joalharia que fazemos. | Open Subtitles | نحن نُتاجر هنا , أحيناً نبيع المجوهرات التى نصنعها |
Interrompam-me se eu estiver a ir longe demais. Às vezes, não noto. | Open Subtitles | أوقفوني إن تماديتُ كثيراً , فأحياناً لا أعرف بأنني أفعل ذلك |
Às vezes, uma bacia cheia continha nove ou dez pessoas, porque tinham encolhido e ocupavam muito pouco espaço. | Open Subtitles | وأحيانا كان لوح خشب واحد يتسع لجثث تسعة أو عشرة أشخاص لأن أجسادهم كانت تتقلص بشدة |