É exactamente por isso que os russos não vão aceitar. | Open Subtitles | هذا بالضبط الذي يجعل الروس لا يعطوننا إياه أبدا |
Isto É exactamente o tipo de boa publicidade que Crenshaw precisa. | Open Subtitles | هذا بالضبط نوع الدعاية والإعلان الجيد التي كرينشو بحاجة له |
Por isso, Deus me ajude, É exactamente isso que sinto. | Open Subtitles | ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به |
E É exactamente isso que me entregarão em 24 horas se querem voltar a vê-lo com vida. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما ستحضره لي خلال 24 ساعة.. إذا أردت أن تراه حيًّا مرة أخرى. |
É exactamente do que estou falando. Certo, até logo. | Open Subtitles | هذا تماماً ما أتحدث عنه حسناً سأكلمك لاحقاً |
É exactamente da mesma forma como sempre me senti contigo. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط بنفس الطريقة لقد شعرت دائما عنك. |
Isto É exactamente como os alienígenas deviam vir a Terra. | Open Subtitles | هذا بالظبط تماماَ كيف يأتى الفضائيين إلى كوكب الأرض. |
Este É exactamente o tipo de mulher que sei seduzir. | Open Subtitles | الأن هذا بالضبط نوع الفتاه التى أعرف كيف أسحرها |
Mas tomaste uma decisão errada e, de repente, tu és o bandido e É exactamente isso que ele quer. | Open Subtitles | لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده |
Porque É exactamente o que eu faria, covarde de merda. | Open Subtitles | لأن هذا بالضبط ما كنت سأفعله أيها الجبان اللعين. |
É exactamente o que quero que descubra. Quem fez isto. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أريدك أن تعرفه، من فعل هذا؟ |
É exactamente o que os nazis gostariam que fizéssemos. | Open Subtitles | لأنّ هذا بالضبط ما يريده النازيين منّا فعله |
É exactamente isso que quer dizer, mas não limita os instrumentos que Ele pode usar, pois não? | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يعنية ولكن هذا لا يحدد نوع الوسيلة التى يستخدمها , أليس كذلك ؟ |
Por isso, creio que É exactamente o que vão fazer. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن هذا بالضبط ما سيقوموا بعمله |
Não vou bater em ninguém, porque É exactamente isso que tu farias. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَضْربَ أي شخص، لأن ذلك بالضبط ما أنت تُريدُ. |
É exactamente para isso que me pagam. | Open Subtitles | هذا تماماً ما أتلقّى عليهِ راتباً لأفعله. |
É exactamente isso o que querem, virar-nos uns contra os outros. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما يريدون، تحويل كل مننا عن الآخر. |
Caramba... Não É exactamente como da última vez? | Open Subtitles | سحقاً، أليس هذا بالظبط مثل ما حصل في المرة السابقة؟ |
Aproveitar-se dos amigos... é, exactamente, isso que me preocupa. | Open Subtitles | عن طريق صديقاتها، وهذا بالضبط ما أنا قلقة. |
Sim, É exactamente o tipo de pessoa que teria hobbies. | Open Subtitles | نعم, هي بالضبط من الأشخاص الذين لديهم هوايات. |
É exactamente o tipo de trauma que provoca o TDI. | Open Subtitles | في السابعة من العمر ذلك بالضبط هو نوع الصدمة |
É exactamente isso que irás fazer, porque eu tenho o detective Hoffman. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط ما أنت ستعمل به، لأن لدي المحقق هوفمان. |
Não! Isso É exactamente o que não era para fazer, raios. | Open Subtitles | لا , هذا بالتحديد مالم يكن مفترضا بك القيام به , اللعنة |
É exactamente por isso que eu ando sempre com uma camurça. | Open Subtitles | هذا هو بالتحديد السبب الذي يجعلني دائماً احمل منشفتي الجلد |
É exactamente o que a equipa precisa para chegar ao topo. | Open Subtitles | أنه بالضبط ما يحتاجه الفريق ليحلق عالياً |
É exactamente o mesmo: Sou estúpida e feia por dentro. | Open Subtitles | :إنها بالضبط نفسها أنا غبيه و قبيحه |
E quanto ao mau ar, É exactamente o contrário. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى الهواء السيئ؛ هو تماماً العكس |
E É exactamente o que acontece, quando o agente põen a história à frente do caso. | Open Subtitles | و هذا تماما ما يحصل عندما تضع العميلة القصة قبل القضية |